(BHS) Lamentations 3 : 20 זָכֹור תִּזְכֹּור [כ וְתָשִׁיחַ] [ק וְתָשֹׁוחַ] עָלַי נַפְשִׁי׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 20 זכור תזכור [כ ותשיח] [ק ותשוח] עלי נפשי׃
(IS) Lamentations 3 : 20 Mnogim mudrovanjem skučena je u meni duša moja.
(JB) Lamentations 3 : 20 Bez prestanka na to misli i sahne duša u meni.
(GSA) Lamentations 3 : 20 μνησθησεται και καταδολεσχησει επ' εμε η ψυχη μου
(WLC) Lamentations 3 : 20 זָכֹ֣ור תִּזְכֹּ֔ור [וְתָשִׁיחַ כ] (וְתָשֹׁ֥וחַ ק) עָלַ֖י נַפְשִֽׁי׃
(DK) Lamentations 3 : 20 Duša se moja opominje bez prestanka, i poništila se u meni.
(TD) Lamentations 3 : 20 Ja se sjećam, ja se sjećam, i ja sam izjeden svojim vlastitim slučajem.
(dkc) Lamentations 3 : 20 Душа се моја опомиње без престанка, и поништила се у мени.
(AKJV) Lamentations 3 : 20 My soul has them still in remembrance, and is humbled in me.
(ASV) Lamentations 3 : 20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
(DB) Lamentations 3 : 20 My soul hath them constantly in remembrance, and is humbled in me.
(DRB) Lamentations 3 : 20 Zain. I will be mindful and remember, and my soul shall languish within me.
(ERV) Lamentations 3 : 20 My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
(ESV) Lamentations 3 : 20 My soul continually remembers it and is bowed down within me.
(GWT) Lamentations 3 : 20 My soul continues to remember [these things] and is so discouraged.
(KJV) Lamentations 3 : 20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
(NLT) Lamentations 3 : 20 I will never forget this awful time, as I grieve over my loss.
(WEB) Lamentations 3 : 20 My soul still remembers them, and is bowed down within me.
(YLT) Lamentations 3 : 20 Remember well, and bow down doth my soul in me.