(BHS)
Proverbs
22
:
11
אֹהֵב [כ טְהֹור] [ק טְהָר]־לֵב חֵן שְׂפָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃
(IS)
Proverbs
22
:
11
Tko ljubi čistoću srca, i čije usne prijatno govore, njemu je kralj prijatelj. '
(JB)
Proverbs
22
:
11
Jahve ljubi čisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj.
(GSA)
Proverbs
22
:
11
αγαπα κυριος οσιας καρδιας δεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι χειλεσιν ποιμαινει βασιλευς
(WLC)
Proverbs
22
:
11
אֹהֵ֥ב [טְהֹור־ כ] (טְהָר־לֵ֑ב ק) חֵ֥ן פָתָ֗יו רֵעֵ֥הוּ מֶֽלֶךְ׃
(DK)
Proverbs
22
:
11
Ko ljubi čisto srce, i čije su usne ljubazne, njemu je car prijatelj.
(TD)
Proverbs
22
:
11
Onaj koji voli čovjeka čistog srca i čije su riječi dobrohotne, kralj je njegov prijatelj.
(dkc)
Proverbs
22
:
11
Ко љуби чисто срце, и чије су усне љубазне, њему је цар пријатељ.
(AKJV)
Proverbs
22
:
11
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
(ASV)
Proverbs
22
:
11
He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend.
(DB)
Proverbs
22
:
11
He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
(DRB)
Proverbs
22
:
11
He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.
(ERV)
Proverbs
22
:
11
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
(ESV)
Proverbs
22
:
11
He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.
(GWT)
Proverbs
22
:
11
Whoever loves a pure heart and whoever speaks graciously has a king as his friend.
(KJV)
Proverbs
22
:
11
He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
(NLT)
Proverbs
22
:
11
Whoever loves a pure heart and gracious speech will have the king as a friend.
(WEB)
Proverbs
22
:
11
He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend.
(YLT)
Proverbs
22
:
11
Whoso is loving cleanness of heart, Grace are his lips, a king is his friend.