(BHS) Isaiah 14 : 11 הוּרַד שְׁאֹול גְאֹונֶךָ הֶמְיַת נְבָלֶיךָ תַּחְתֶּיךָ יֻצַּע רִמָּה וּמְכַסֶּיךָ תֹּולֵעָה׃
(BHSCO) Isaiah 14 : 11 הורד שאול גאונך המית נבליך תחתיך יצע רמה ומכסיך תולעה׃
(IS) Isaiah 14 : 11 U podzemni svijet spustio se je sjaj tvoj, žamor harfa tvojih. Prostrt je poda te trulež, crvi su ti pokrivač.
(JB) Isaiah 14 : 11 Oholost se tvoja sruši u Podzemlje i buka tvojih harfa; pod tobom je ležaj od truleži, a crvi tvoj su pokrivač.
(GSA) Isaiah 14 : 11 κατεβη δε εις αδου η δοξα σου η πολλη σου ευφροσυνη υποκατω σου στρωσουσιν σηψιν και το κατακαλυμμα σου σκωληξ
(WLC) Isaiah 14 : 11 הוּרַ֥ד שְׁאֹ֛ול גְאֹונֶ֖ךָ הֶמְיַ֣ת נְבָלֶ֑יךָ תַּחְתֶּ֙יךָ֙ יֻצַּ֣ע רִמָּ֔ה וּמְכַסֶּ֖יךָ תֹּולֵעָֽה׃
(DK) Isaiah 14 : 11 Spusti se u pakao ponos tvoj, zveka psaltira tvojih; prostrti su poda te moljci, a crvi su ti pokrivač.
(TD) Isaiah 14 : 11 Tvoja Visost je morala sići pod zemlju uz zvuke tvojih lira. Pod tobom, jedan madrac od purpura, a crvi su tvoj pokrivač.“
(dkc) Isaiah 14 : 11 Спусти се у пакао понос твој, звека псалтира твојих; прострти су пода те мољци, а црви су ти покривач.
(AKJV) Isaiah 14 : 11 Your pomp is brought down to the grave, and the noise of your viols: the worm is spread under you, and the worms cover you.
(ASV) Isaiah 14 : 11 Thy pomp is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
(DB) Isaiah 14 : 11 thy pomp is brought down to Sheol, the noise of thy lyres: the maggot is spread under thee, And worms cover thee.
(DRB) Isaiah 14 : 11 11Thy pride is brought down to hell, thy carcass is fallen down: under thee shall the moth be strewed, and worms shall be thy covering.
(ERV) Isaiah 14 : 11 Thy pomp is brought down to hell, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.
(ESV) Isaiah 14 : 11 Your pomp is brought down to Sheol, the sound of your harps; maggots are laid as a bed beneath you, and worms are your covers.
(GWT) Isaiah 14 : 11 Your pride has been brought down to Sheol along with the music of your harps. Maggots are spread out [like a bed] under you, and worms cover you.
(KJV) Isaiah 14 : 11 Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
(NLT) Isaiah 14 : 11 Your might and power were buried with you. The sound of the harp in your palace has ceased. Now maggots are your sheet, and worms your blanket.'
(WEB) Isaiah 14 : 11 Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
(YLT) Isaiah 14 : 11 Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm.