(BHS)
Isaiah
14
:
18
כָּל־מַלְכֵי גֹויִם כֻּלָּם שָׁכְבוּ בְכָבֹוד אִישׁ בְּבֵיתֹו׃
(IS)
Isaiah
14
:
18
Svi kraljevi naroda počivaju u časti, svaki u svojoj kući.
(JB)
Isaiah
14
:
18
Kraljevi naroda svi u časti počivaju, svaki u svojoj grobnici.
(GSA)
Isaiah
14
:
18
παντες οι βασιλεις των εθνων εκοιμηθησαν εν τιμη ανθρωπος εν τω οικω αυτου
(WLC)
Isaiah
14
:
18
כָּל־מַלְכֵ֥י גֹויִ֖ם כֻּלָּ֑ם שָׁכְב֥וּ בְכָבֹ֖וד אִ֥ישׁ בְּבֵיתֹֽו׃
(DK)
Isaiah
14
:
18
Svi carevi narodni, svikoliki, leže slavno, svaki u svojoj kući.
(TD)
Isaiah
14
:
18
Svi kraljevi naroda, bez izuzetka, počivaju s čašću; svaki u svojem grobu.
(dkc)
Isaiah
14
:
18
Сви цареви народни, свиколики, леже славно, сваки у својој кући.
(AKJV)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
(ASV)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.
(DB)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, all of them, lie in glory, every one in his own house;
(DRB)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations have all of them slept in glory, every one in his own house.
(ERV)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house.
(ESV)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations lie in glory, each in his own tomb;
(GWT)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, all of them, have been buried with honor, each in his own tomb.
(KJV)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
(NLT)
Isaiah
14
:
18
"The kings of the nations lie in stately glory, each in his own tomb,
(WEB)
Isaiah
14
:
18
All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.
(YLT)
Isaiah
14
:
18
All kings of nations -- all of them, Have lain down in honour, each in his house,