(GTR) Acts 14 : 14 ακουσαντες δε οι αποστολοι βαρναβας και παυλος διαρρηξαντες τα ιματια αυτων εισεπηδησαν εις τον οχλον κραζοντες
(IS) Acts 14 : 14 A kad to čuše apostoli Barnaba i Pavao, razdriješe haljine svoje i skočiše među narod vičući
(JB) Acts 14 : 14 Kada su to dočuli apostoli Barnaba i Pavao, razdriješe haljine i uletješe u narod vičući:
(UKR) Acts 14 : 14 Почувши ж апостоли Варнава та Павел, роздерли одежу свою, і вбігли, покликуючи, між народ,
(DK) Acts 14 : 14 A kad čuše apostoli, Varnava i Pavle, razdriješe haljine svoje, i skočiše među narod vičući i govoreći:
(STRT) Acts 14 : 14 akousantes de oi apostoloi barnabas kai paulos diarrēxantes ta imatia autōn eisepēdēsan eis ton ochlon krazontes akousantes de oi apostoloi barnabas kai paulos diarrExantes ta imatia autOn eisepEdEsan eis ton ochlon krazontes
(TD) Acts 14 : 14 Na tu vijest, *apostoli Barnabas i Pavao rastrgaše svoje ogrtače i baciše se prema mnoštvu vičući:
(dkc) Acts 14 : 14 А кад чуше апостоли, Варнава и Павле, раздријеше хаљине своје, и скочише међу народ вичући и говорећи:
(AKJV) Acts 14 : 14 Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
(ASV) Acts 14 : 14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
(APB) Acts 14 : 14 BarNaba and Paulus, when they heard, they tore their robes and leaped and went out to them among the mob and were crying out,
(DB) Acts 14 : 14 But the apostles Barnabas and Paul, having heard it, rent their garments, and rushed out to the crowd, crying
(DRB) Acts 14 : 14 Which, when the apostles Barnabas and Paul had heard, rending their clothes, they leaped out among the people, crying,
(ERV) Acts 14 : 14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
(ESV) Acts 14 : 14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
(GWT) Acts 14 : 14 When the apostles Barnabas and Paul heard what was happening, they were very upset. They rushed into the crowd
(KJV) Acts 14 : 14 Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
(NLT) Acts 14 : 14 But when the apostles Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
(WNT) Acts 14 : 14 But the Apostles, Barnabas and Paul, heard of it; and tearing their clothes they rushed out into the middle of the crowd, exclaiming, "Sirs, why are you doing all this?
(WEB) Acts 14 : 14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
(YLT) Acts 14 : 14 and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying