(GTR) Acts 14 : 28 διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις
(IS) Acts 14 : 28 A ostadoše ne malo vremena s učenicima.
(JB) Acts 14 : 28 I proveli su nemalo vremena s učenicima.
(UKR) Acts 14 : 28 Пробували ж там час немалий з учениками.
(DK) Acts 14 : 28 I ostaše ondje ne malo vremena s učenicima.
(STRT) Acts 14 : 28 dietribon de ekei chronon ouk oligon sun tois mathētais dietribon de ekei chronon ouk oligon sun tois mathEtais
(TD) Acts 14 : 28 I tada oni provedoše jedno stanovito vrijeme s *učenicima.
(dkc) Acts 14 : 28 И осташе ондје не мало времена с ученицима.
(AKJV) Acts 14 : 28 And there they stayed long time with the disciples.
(ASV) Acts 14 : 28 And they tarried no little time with the disciples.
(APB) Acts 14 : 28 And they spent much time there with the disciples.
(DB) Acts 14 : 28 And they stayed no little time with the disciples.
(DRB) Acts 14 : 28 And they abode no small time with the disciples.
(ERV) Acts 14 : 28 And they tarried no little time with the disciples.
(ESV) Acts 14 : 28 And they remained no little time with the disciples.
(GWT) Acts 14 : 28 They stayed for a long time with these disciples.
(KJV) Acts 14 : 28 And there they abode long time with the disciples.
(NLT) Acts 14 : 28 And they stayed there with the believers for a long time.
(WNT) Acts 14 : 28 And they remained a considerable time in Antioch with the disciples.
(WEB) Acts 14 : 28 They stayed there with the disciples for a long time.
(YLT) Acts 14 : 28 and they abode there not a little time with the disciples.