(GTR)
Acts
14
:
28
διετριβον δε εκει χρονον ουκ ολιγον συν τοις μαθηταις
(IS)
Acts
14
:
28
A ostadoše ne malo vremena s učenicima.
(JB)
Acts
14
:
28
I proveli su nemalo vremena s učenicima.
(UKR)
Acts
14
:
28
Пробували ж там час немалий з учениками.
(DK)
Acts
14
:
28
I ostaše ondje ne malo vremena s učenicima.
(STRT)
Acts
14
:
28
dietribon de ekei chronon ouk oligon sun tois mathētais dietribon de ekei chronon ouk oligon sun tois mathEtais
(TD)
Acts
14
:
28
I tada oni provedoše jedno stanovito vrijeme s *učenicima.
(dkc)
Acts
14
:
28
И осташе ондје не мало времена с ученицима.
(AKJV)
Acts
14
:
28
And there they stayed long time with the disciples.
(ASV)
Acts
14
:
28
And they tarried no little time with the disciples.
(APB)
Acts
14
:
28
And they spent much time there with the disciples.
(DB)
Acts
14
:
28
And they stayed no little time with the disciples.
(DRB)
Acts
14
:
28
And they abode no small time with the disciples.
(ERV)
Acts
14
:
28
And they tarried no little time with the disciples.
(ESV)
Acts
14
:
28
And they remained no little time with the disciples.
(GWT)
Acts
14
:
28
They stayed for a long time with these disciples.
(KJV)
Acts
14
:
28
And there they abode long time with the disciples.
(NLT)
Acts
14
:
28
And they stayed there with the believers for a long time.
(WNT)
Acts
14
:
28
And they remained a considerable time in Antioch with the disciples.
(WEB)
Acts
14
:
28
They stayed there with the disciples for a long time.
(YLT)
Acts
14
:
28
and they abode there not a little time with the disciples.