(BHS)
Psalms
11
:
3
כִּי הַשָּׁתֹות יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה־פָּעָל׃
(IS)
Psalms
11
:
3
Ako se glavni stupovi polome, što može onda pobožnik?"
(JB)
Psalms
11
:
3
Kad su temelji uzljuljani, što da učini pravednik?
(GSA)
Psalms
11
:
3
οτι α κατηρτισω καθειλον ο δε δικαιος τι εποιησεν
(WLC)
Psalms
11
:
3
כִּ֣י הַ֭שָּׁתֹות יֵֽהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־פָּעָֽל׃
(DK)
Psalms
11
:
3
Kad su raskopani temelji, šta će učiniti pravednik?"
(TD)
Psalms
11
:
3
Kad su temelji porušeni, što može učiniti pravednik?
(dkc)
Psalms
11
:
3
Кад су раскопани темељи, шта ће чинити праведник?"
(AKJV)
Psalms
11
:
3
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
(ASV)
Psalms
11
:
3
If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
(DB)
Psalms
11
:
3
If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
(DRB)
Psalms
11
:
3
For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?
(ERV)
Psalms
11
:
3
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
(ESV)
Psalms
11
:
3
if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
(GWT)
Psalms
11
:
3
When the foundations [of life] are undermined, what can a righteous person do?"
(KJV)
Psalms
11
:
3
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
(NLT)
Psalms
11
:
3
The foundations of law and order have collapsed. What can the righteous do?"
(WEB)
Psalms
11
:
3
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
(YLT)
Psalms
11
:
3
When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done?