(GTR)
Acts
21
:
12
ως δε ηκουσαμεν ταυτα παρεκαλουμεν ημεις τε και οι εντοπιοι του μη αναβαινειν αυτον εις ιερουσαλημ
(IS)
Acts
21
:
12
I kad čusmo ovo, zamolismo ga mi i oni, koji su bili iz onoga mjesta, da ne ide gore u Jerusalem.
(JB)
Acts
21
:
12
Kada smo to čuli, stadosmo mi i mještani zaklinjati Pavla da ne uzlazi u Jeruzalem.
(UKR)
Acts
21
:
12
Як же почули ми се, благали ми й тамешні, щоб не йшов він у Єрусалим.
(DK)
Acts
21
:
12
I kad čusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u Jerusalim.
(STRT)
Acts
21
:
12
ōs de ēkousamen tauta parekaloumen ēmeis te kai oi entopioi tou mē anabainein auton eis ierousalēm Os de Ekousamen tauta parekaloumen Emeis te kai oi entopioi tou mE anabainein auton eis ierousalEm
(TD)
Acts
21
:
12
Na te riječi, mi i braća iz grada, preklinjali smo Pavla da se ne uspinje u Jeruzalem.
(dkc)
Acts
21
:
12
И кад чусмо ово, молисмо и ми и ондашњи да не иде горе у Јерусалим.
(AKJV)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.
(ASV)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
(APB)
Acts
21
:
12
And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem.
(DB)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.
(DRB)
Acts
21
:
12
Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
(ERV)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
(ESV)
Acts
21
:
12
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
(GWT)
Acts
21
:
12
When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.
(KJV)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
(NLT)
Acts
21
:
12
When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
(WNT)
Acts
21
:
12
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
(WEB)
Acts
21
:
12
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
(YLT)
Acts
21
:
12
And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,