(GTR) Acts 21 : 12 ως δε ηκουσαμεν ταυτα παρεκαλουμεν ημεις τε και οι εντοπιοι του μη αναβαινειν αυτον εις ιερουσαλημ
(IS) Acts 21 : 12 I kad čusmo ovo, zamolismo ga mi i oni, koji su bili iz onoga mjesta, da ne ide gore u Jerusalem.
(JB) Acts 21 : 12 Kada smo to čuli, stadosmo mi i mještani zaklinjati Pavla da ne uzlazi u Jeruzalem.
(UKR) Acts 21 : 12 Як же почули ми се, благали ми й тамешні, щоб не йшов він у Єрусалим.
(DK) Acts 21 : 12 I kad čusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u Jerusalim.
(STRT) Acts 21 : 12 ōs de ēkousamen tauta parekaloumen ēmeis te kai oi entopioi tou mē anabainein auton eis ierousalēm Os de Ekousamen tauta parekaloumen Emeis te kai oi entopioi tou mE anabainein auton eis ierousalEm
(TD) Acts 21 : 12 Na te riječi, mi i braća iz grada, preklinjali smo Pavla da se ne uspinje u Jeruzalem.
(dkc) Acts 21 : 12 И кад чусмо ово, молисмо и ми и ондашњи да не иде горе у Јерусалим.
(AKJV) Acts 21 : 12 And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.
(ASV) Acts 21 : 12 And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
(APB) Acts 21 : 12 And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem.
(DB) Acts 21 : 12 And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.
(DRB) Acts 21 : 12 Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
(ERV) Acts 21 : 12 And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
(ESV) Acts 21 : 12 When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
(GWT) Acts 21 : 12 When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.
(KJV) Acts 21 : 12 And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
(NLT) Acts 21 : 12 When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
(WNT) Acts 21 : 12 As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
(WEB) Acts 21 : 12 When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
(YLT) Acts 21 : 12 And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,