(GTR) Acts 21 : 36 ηκολουθει γαρ το πληθος του λαου κραζον αιρε αυτον
(IS) Acts 21 : 36 Jer je za njim išlo mnoštvo naroda vičući: "Dolje s njim"
(JB) Acts 21 : 36 Jer mnoštvo je naroda išlo za njima i vikalo: Smakni ga!
(UKR) Acts 21 : 36 Ішло бо за ним множество народу з криком: Страть його!
(DK) Acts 21 : 36 Jer za njim prista mnoštvo naroda koji vikahu: pogubi ga.
(STRT) Acts 21 : 36 ēkolouthei gar to plēthos tou laou krazon aire auton Ekolouthei gar to plEthos tou laou krazon aire auton
(TD) Acts 21 : 36 jer sav ga narod slijeđaše i vikaše: ` Na smrt! `
(dkc) Acts 21 : 36 Јер за њим приста мноштво народа који викаху: погуби га.
(AKJV) Acts 21 : 36 For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.
(ASV) Acts 21 : 36 for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.
(APB) Acts 21 : 36 For many people were coming after him and shouting, and they were saying, "Hang him!”
(DB) Acts 21 : 36 For the multitude of the people followed, crying, Away with him.
(DRB) Acts 21 : 36 For the multitude of the people followed after, crying: Away with him.
(ERV) Acts 21 : 36 for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.
(ESV) Acts 21 : 36 for the mob of the people followed, crying out, “Away with him!”
(GWT) Acts 21 : 36 The mob was behind them shouting, "Kill him!"
(KJV) Acts 21 : 36 For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.
(NLT) Acts 21 : 36 And the crowd followed behind, shouting, "Kill him, kill him!"
(WNT) Acts 21 : 36 for the whole mass of the people pressed on in the rear, shouting, "Away with him!"
(WEB) Acts 21 : 36 for the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"
(YLT) Acts 21 : 36 for the crowd of the people was following after, crying, 'Away with him.'