(GTR)
Acts
21
:
36
ηκολουθει γαρ το πληθος του λαου κραζον αιρε αυτον
(IS)
Acts
21
:
36
Jer je za njim išlo mnoštvo naroda vičući: "Dolje s njim"
(JB)
Acts
21
:
36
Jer mnoštvo je naroda išlo za njima i vikalo: Smakni ga!
(UKR)
Acts
21
:
36
Ішло бо за ним множество народу з криком: Страть його!
(DK)
Acts
21
:
36
Jer za njim prista mnoštvo naroda koji vikahu: pogubi ga.
(STRT)
Acts
21
:
36
ēkolouthei gar to plēthos tou laou krazon aire auton Ekolouthei gar to plEthos tou laou krazon aire auton
(TD)
Acts
21
:
36
jer sav ga narod slijeđaše i vikaše: ` Na smrt! `
(dkc)
Acts
21
:
36
Јер за њим приста мноштво народа који викаху: погуби га.
(AKJV)
Acts
21
:
36
For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.
(ASV)
Acts
21
:
36
for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.
(APB)
Acts
21
:
36
For many people were coming after him and shouting, and they were saying, "Hang him!”
(DB)
Acts
21
:
36
For the multitude of the people followed, crying, Away with him.
(DRB)
Acts
21
:
36
For the multitude of the people followed after, crying: Away with him.
(ERV)
Acts
21
:
36
for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.
(ESV)
Acts
21
:
36
for the mob of the people followed, crying out, “Away with him!”
(GWT)
Acts
21
:
36
The mob was behind them shouting, "Kill him!"
(KJV)
Acts
21
:
36
For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.
(NLT)
Acts
21
:
36
And the crowd followed behind, shouting, "Kill him, kill him!"
(WNT)
Acts
21
:
36
for the whole mass of the people pressed on in the rear, shouting, "Away with him!"
(WEB)
Acts
21
:
36
for the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"
(YLT)
Acts
21
:
36
for the crowd of the people was following after, crying, 'Away with him.'