(GTR) Acts 21 : 38 ουκ αρα συ ει ο αιγυπτιος ο προ τουτων των ημερων αναστατωσας και εξαγαγων εις την ερημον τους τετρακισχιλιους ανδρας των σικαριων
(IS) Acts 21 : 38 Nijesi li ti Egipćanin, koji si prije ovih dana podigao bunu i izveo u pustinju četiri tisuće razbojnika?"
(JB) Acts 21 : 38 Ti dakle nisi onaj Egipćanin koji je prije nekoliko dana pobunio i u pustinju odveo one četiri tisuće bodežara?
(UKR) Acts 21 : 38 Чи не ти єси Єгиптянин, що перед сими днями зробив бунт та вивів у пустиню чотири тисячі народу розбишацького?
(DK) Acts 21 : 38 Nijesi li ti Misirac koji prije ovijeh dana podbuni i izvede u pustinju četiri hiljade hajduka?
(STRT) Acts 21 : 38 ouk ara su ei o aiguptios o pro toutōn tōn ēmerōn anastatōsas kai exagagōn eis tēn erēmon tous tetrakischilious andras tōn sikariōn ouk ara su ei o aiguptios o pro toutOn tOn EmerOn anastatOsas kai exagagOn eis tEn erEmon tous tetrakischilious andras tOn sikariOn
(TD) Acts 21 : 38 Ti dakle nisi Egipćanin koji, u ovo posljednje vrijeme, podiže i odvede u pustinju 4.000 bodežnika ?
(dkc) Acts 21 : 38 Нијеси ли ти Мисирац који прије овијех дана подбуни и изведе у пустињу четири хиљаде хајдука?
(AKJV) Acts 21 : 38 Are not you that Egyptian, which before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?
(ASV) Acts 21 : 38 Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
(APB) Acts 21 : 38 "Are you not that Egyptian who before these days made a disturbance and led four thousand criminal men to the wilderness?”
(DB) Acts 21 : 38 Thou art not then that Egyptian who before these days raised a sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the assassins?
(DRB) Acts 21 : 38 Art not thou that Egyptian who before these days didst raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers?
(ERV) Acts 21 : 38 Art thou not then the Egyptian, which before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
(ESV) Acts 21 : 38 Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”
(GWT) Acts 21 : 38 Aren't you the Egyptian who started a revolution not long ago and led four thousand terrorists into the desert?"
(KJV) Acts 21 : 38 Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
(NLT) Acts 21 : 38 "Aren't you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?"
(WNT) Acts 21 : 38 "Are you not the Egyptian who some years ago excited the riot of the 4,000 cut-throats, and led them out into the Desert?"
(WEB) Acts 21 : 38 Aren't you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"
(YLT) Acts 21 : 38 art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?'