(GTR)
Acts
21
:
38
ουκ αρα συ ει ο αιγυπτιος ο προ τουτων των ημερων αναστατωσας και εξαγαγων εις την ερημον τους τετρακισχιλιους ανδρας των σικαριων
(IS)
Acts
21
:
38
Nijesi li ti Egipćanin, koji si prije ovih dana podigao bunu i izveo u pustinju četiri tisuće razbojnika?"
(JB)
Acts
21
:
38
Ti dakle nisi onaj Egipćanin koji je prije nekoliko dana pobunio i u pustinju odveo one četiri tisuće bodežara?
(UKR)
Acts
21
:
38
Чи не ти єси Єгиптянин, що перед сими днями зробив бунт та вивів у пустиню чотири тисячі народу розбишацького?
(DK)
Acts
21
:
38
Nijesi li ti Misirac koji prije ovijeh dana podbuni i izvede u pustinju četiri hiljade hajduka?
(STRT)
Acts
21
:
38
ouk ara su ei o aiguptios o pro toutōn tōn ēmerōn anastatōsas kai exagagōn eis tēn erēmon tous tetrakischilious andras tōn sikariōn ouk ara su ei o aiguptios o pro toutOn tOn EmerOn anastatOsas kai exagagOn eis tEn erEmon tous tetrakischilious andras tOn sikariOn
(TD)
Acts
21
:
38
Ti dakle nisi Egipćanin koji, u ovo posljednje vrijeme, podiže i odvede u pustinju 4.000 bodežnika ?
(dkc)
Acts
21
:
38
Нијеси ли ти Мисирац који прије овијех дана подбуни и изведе у пустињу четири хиљаде хајдука?
(AKJV)
Acts
21
:
38
Are not you that Egyptian, which before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?
(ASV)
Acts
21
:
38
Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
(APB)
Acts
21
:
38
"Are you not that Egyptian who before these days made a disturbance and led four thousand criminal men to the wilderness?”
(DB)
Acts
21
:
38
Thou art not then that Egyptian who before these days raised a sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the assassins?
(DRB)
Acts
21
:
38
Art not thou that Egyptian who before these days didst raise a tumult, and didst lead forth into the desert four thousand men that were murderers?
(ERV)
Acts
21
:
38
Art thou not then the Egyptian, which before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
(ESV)
Acts
21
:
38
Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”
(GWT)
Acts
21
:
38
Aren't you the Egyptian who started a revolution not long ago and led four thousand terrorists into the desert?"
(KJV)
Acts
21
:
38
Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
(NLT)
Acts
21
:
38
"Aren't you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?"
(WNT)
Acts
21
:
38
"Are you not the Egyptian who some years ago excited the riot of the 4,000 cut-throats, and led them out into the Desert?"
(WEB)
Acts
21
:
38
Aren't you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"
(YLT)
Acts
21
:
38
art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?'