(GTR)
Luke
15
:
21
ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
(IS)
Luke
15
:
21
A sin mu reče: 'Oče, sagriješih nebu i tebi nijesam više dostojan zvati se sin tvoj.'
(JB)
Luke
15
:
21
A sin će mu: 'Oče! Sagriješih protiv Neba i pred tobom! Nisam više dostojan zvati se sinom tvojim.'
(UKR)
Luke
15
:
21
Каже ж йому син: Отче, згрішив я на небо й перед тобою, і вже не достоєн зватись сином твоїм.
(DK)
Luke
15
:
21
A sin mu reče: oče, sagriješih nebu i tebi, i već nijesam dostojan nazvati se sin tvoj.
(STRT)
Luke
15
:
21
eipen de autō o uios pater ēmarton eis ton ouranon kai enōpion sou kai ouketi eimi axios klēthēnai uios sou eipen de autO o uios pater Emarton eis ton ouranon kai enOpion sou kai ouketi eimi axios klEthEnai uios sou
(TD)
Luke
15
:
21
Sin mu reče: Oče ja sam zgriješio prema nebu i protiv tebe. Ja ne zaslužujem više nazivati se tvojim sinom…
(dkc)
Luke
15
:
21
А син му рече: оче, сагријеших небу и теби, и већ нијесам достојан назвати се син твој.
(AKJV)
Luke
15
:
21
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
(ASV)
Luke
15
:
21
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
(APB)
Luke
15
:
21
And his son said to him, "My father, I have sinned toward Heaven and before you, and I am not worthy that I should be called your son.”
(DB)
Luke
15
:
21
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
(DRB)
Luke
15
:
21
And the son said to him: Father, I have sinned against heaven, and before thee, I am not now worthy to be called thy son.
(ERV)
Luke
15
:
21
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
(ESV)
Luke
15
:
21
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
(GWT)
Luke
15
:
21
Then his son said to him, 'Father, I've sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'
(KJV)
Luke
15
:
21
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
(NLT)
Luke
15
:
21
His son said to him, 'Father, I have sinned against both heaven and you, and I am no longer worthy of being called your son.'
(WNT)
Luke
15
:
21
"'Father,' cried the son, 'I have sinned against Heaven and before you: no longer do I deserve to be called a son of yours.'
(WEB)
Luke
15
:
21
The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
(YLT)
Luke
15
:
21
and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.