(GTR) Luke 15 : 21 ειπεν δε αυτω ο υιος πατερ ημαρτον εις τον ουρανον και ενωπιον σου και ουκετι ειμι αξιος κληθηναι υιος σου
(IS) Luke 15 : 21 A sin mu reče: 'Oče, sagriješih nebu i tebi nijesam više dostojan zvati se sin tvoj.'
(JB) Luke 15 : 21 A sin će mu: 'Oče! Sagriješih protiv Neba i pred tobom! Nisam više dostojan zvati se sinom tvojim.'
(UKR) Luke 15 : 21 Каже ж йому син: Отче, згрішив я на небо й перед тобою, і вже не достоєн зватись сином твоїм.
(DK) Luke 15 : 21 A sin mu reče: oče, sagriješih nebu i tebi, i već nijesam dostojan nazvati se sin tvoj.
(STRT) Luke 15 : 21 eipen de autō o uios pater ēmarton eis ton ouranon kai enōpion sou kai ouketi eimi axios klēthēnai uios sou eipen de autO o uios pater Emarton eis ton ouranon kai enOpion sou kai ouketi eimi axios klEthEnai uios sou
(TD) Luke 15 : 21 Sin mu reče: Oče ja sam zgriješio prema nebu i protiv tebe. Ja ne zaslužujem više nazivati se tvojim sinom…
(dkc) Luke 15 : 21 А син му рече: оче, сагријеших небу и теби, и већ нијесам достојан назвати се син твој.
(AKJV) Luke 15 : 21 And the son said to him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
(ASV) Luke 15 : 21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
(APB) Luke 15 : 21 And his son said to him, "My father, I have sinned toward Heaven and before you, and I am not worthy that I should be called your son.”
(DB) Luke 15 : 21 And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
(DRB) Luke 15 : 21 And the son said to him: Father, I have sinned against heaven, and before thee, I am not now worthy to be called thy son.
(ERV) Luke 15 : 21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
(ESV) Luke 15 : 21 And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’
(GWT) Luke 15 : 21 Then his son said to him, 'Father, I've sinned against heaven and you. I don't deserve to be called your son anymore.'
(KJV) Luke 15 : 21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
(NLT) Luke 15 : 21 His son said to him, 'Father, I have sinned against both heaven and you, and I am no longer worthy of being called your son.'
(WNT) Luke 15 : 21 "'Father,' cried the son, 'I have sinned against Heaven and before you: no longer do I deserve to be called a son of yours.'
(WEB) Luke 15 : 21 The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'
(YLT) Luke 15 : 21 and the son said to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.