(GTR) Luke 15 : 7 λεγω υμιν οτι ουτως χαρα εσται εν τω ουρανω επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι η επι εννενηκονταεννεα δικαιοις οιτινες ου χρειαν εχουσιν μετανοιας
(IS) Luke 15 : 7 Kažem vam, isto tako bit će u nebu veća radost za jednoga jedinoga grješnika, koji se obrati, negoli za devedeset i devet pravednika, koji ne trebaju obraćenja.
(JB) Luke 15 : 7 Kažem vam, tako će na nebu biti veća radost zbog jednog obraćena grešnika nego li zbog devedeset i devet pravednika kojima ne treba obraćenja.
(UKR) Luke 15 : 7 Глаголю вам, що оттак радість буде на небі над одним грішником каючим ся, більше ніж над девятьдесять і девятьма праведниками, котрим не треба покаяння.
(DK) Luke 15 : 7 Kažem vam da će tako biti veća radost na nebu za jednoga grješnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje.
(STRT) Luke 15 : 7 legō umin oti outōs chara estai en tō ouranō epi eni amartōlō metanoounti ē epi ennenēkontaennea dikaiois oitines ou chreian echousin metanoias legO umin oti outOs chara estai en tO ouranO epi eni amartOlO metanoounti E epi ennenEkontaennea dikaiois oitines ou chreian echousin metanoias
(TD) Luke 15 : 7 Ja vam to kažem, tako će biti radost u *nebu, za samo jednog grješnika koji se obrati, više no za 99 pravednih koji nisu trebali obraćenja.
(dkc) Luke 15 : 7 Кажем вам да ће тако бити већа радост на небу за једнога грјешника који се каје, неголи за деведесет и девет праведника којима не треба покајање.
(AKJV) Luke 15 : 7 I say to you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repents, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
(ASV) Luke 15 : 7 I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.
(APB) Luke 15 : 7 "I say to you that there shall be joy like this in Heaven over one sinner who returns home, more than over ninety nine righteous ones who do not need a homecoming.”
(DB) Luke 15 : 7 I say unto you, that thus there shall be joy in heaven for one repenting sinner, more than for ninety and nine righteous who have no need of repentance.
(DRB) Luke 15 : 7 I say to you, that even so there shall be joy in heaven upon one sinner that doth penance, more than upon ninety-nine just who need not penance.
(ERV) Luke 15 : 7 I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, which need no repentance.
(ESV) Luke 15 : 7 Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
(GWT) Luke 15 : 7 I can guarantee that there will be more happiness in heaven over one person who turns to God and changes the way he thinks and acts than over 99 people who already have turned to God and have his approval."
(KJV) Luke 15 : 7 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
(NLT) Luke 15 : 7 In the same way, there is more joy in heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven't strayed away!
(WNT) Luke 15 : 7 I tell you that in the same way there will be rejoicing in Heaven over one repentant sinner--more rejoicing than over ninety-nine blameless persons who have no need of repentance.
(WEB) Luke 15 : 7 I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.
(YLT) Luke 15 : 7 'I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.