(BHS) Ecclesiastes 2 : 23 כִּי כָל־יָמָיו מַכְאֹבִים וָכַעַס עִנְיָנֹו גַּם־בַּלַּיְלָה לֹא־שָׁכַב לִבֹּו גַּם־זֶה הֶבֶל הוּא׃
(BHSCO) Ecclesiastes 2 : 23 כי כל־ימיו מכאבים וכעס ענינו גם־בלילה לא־שכב לבו גם־זה הבל הוא׃
(IS) Ecclesiastes 2 : 23 Svi su ipak dani njegovi golema muka, i rad njegov velika briga; ni u noći se ne odmara duh njegov. I to je taština!
(JB) Ecclesiastes 2 : 23 Jer svi su njegovi dani doista mukotrpni, poslovi mu puni brige; čak ni noću ne miruje srce njegovo. I to je ispraznost.
(GSA) Ecclesiastes 2 : 23 οτι πασαι αι ημεραι αυτου αλγηματων και θυμου περισπασμος αυτου και γε εν νυκτι ου κοιμαται η καρδια αυτου και γε τουτο ματαιοτης εστιν
(WLC) Ecclesiastes 2 : 23 כִּ֧י כָל־יָמָ֣יו מַכְאֹבִ֗ים וָכַ֙עַס֙ עִנְיָנֹ֔ו גַּם־בַּלַּ֖יְלָה לֹא־שָׁכַ֣ב לִבֹּ֑ו גַּם־זֶ֖ה הֶ֥בֶל הֽוּא׃
(DK) Ecclesiastes 2 : 23 Jer su svi dani njegovi muka a poslovi njegovi briga; ni noću se ne odmara srce njegovo. I to je taština.
(TD) Ecclesiastes 2 : 23 Svi njegovi dani, naime, nisu drugo do bol, a njegovo bavljenje samo je patnja; čak i noću, njegovo je *srce bez spokoja: To isto jest taština.
(dkc) Ecclesiastes 2 : 23 Јер су сви дани његови мука а послови његови брига; ни ноћу се не одмара срце његово. И то је таштина.
(AKJV) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are sorrows, and his travail grief; yes, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.
(ASV) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are but'sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
(DB) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
(DRB) Ecclesiastes 2 : 23 All his days axe full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: and is not this vanity?
(ERV) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
(ESV) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity.
(GWT) Ecclesiastes 2 : 23 Their entire life is filled with pain, and their work is unbearable. Even at night their minds don't rest. Even this is pointless.
(KJV) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
(NLT) Ecclesiastes 2 : 23 Their days of labor are filled with pain and grief; even at night their minds cannot rest. It is all meaningless.
(WEB) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
(YLT) Ecclesiastes 2 : 23 For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.