(BHS) Psalms 119 : 92 לוּלֵי תֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָז אָבַדְתִּי בְעָנְיִי׃
(BHSCO) Psalms 119 : 92 לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃
(IS) Psalms 119 : 92 Kad zakon tvoj ne bi bio slast moja, davno bih poginuo u nevolji svojoj.
(JB) Psalms 119 : 92 Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
(GSA) Psalms 119 : 92 ει μη οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν τοτε αν απωλομην εν τη ταπεινωσει μου
(WLC) Psalms 119 : 92 לוּלֵ֣י תֹ֭ורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃
(DK) Psalms 119 : 92 Da nije zakon tvoj bio utjeha moja, poginuo bih u nevolji svojoj.
(TD) Psalms 119 : 92 Da tvoj Zakon nije bio mojim slastima, ja bih bio propao u bijedi.
(dkc) Psalms 119 : 92 Да није закон твој био утјеха моја, погинуо бих у невољи својој.
(AKJV) Psalms 119 : 92 Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
(ASV) Psalms 119 : 92 Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
(DB) Psalms 119 : 92 Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
(DRB) Psalms 119 : 92 Unless thy law had been my meditation, I had then perhaps perished in my abjection.
(ERV) Psalms 119 : 92 Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
(ESV) Psalms 119 : 92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
(GWT) Psalms 119 : 92 If your teachings had not made me happy, then I would have died in my misery.
(KJV) Psalms 119 : 92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
(NLT) Psalms 119 : 92 If your instructions hadn't sustained me with joy, I would have died in my misery.
(WEB) Psalms 119 : 92 Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
(YLT) Psalms 119 : 92 Unless Thy law were my delights, Then had I perished in mine affliction.