(BHS) Psalms 119 : 95 לִי קִוּוּ רְשָׁעִים לְאַבְּדֵנִי עֵדֹתֶיךָ אֶתְבֹּוןָן׃
(BHSCO) Psalms 119 : 95 לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבוןן׃
(IS) Psalms 119 : 95 Vrebaju me bezbožnici, da me upropaste, ali ja pazim na svjedočanstva tvoja.
(JB) Psalms 119 : 95 Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
(GSA) Psalms 119 : 95 εμε υπεμειναν αμαρτωλοι του απολεσαι με τα μαρτυρια σου συνηκα
(WLC) Psalms 119 : 95 לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבֹּונָֽן׃
(DK) Psalms 119 : 95 Bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.
(TD) Psalms 119 : 95 Nevjernici su se ponadali da ću ja izgubiti, a ja, ja ostajem pažljiv na tvoje ukaze.
(dkc) Psalms 119 : 95 Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о твојим откривењима.
(AKJV) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.
(ASV) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.
(DB) Psalms 119 : 95 The wicked have awaited me to destroy me; but I attend unto thy testimonies.
(DRB) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.
(ERV) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me to destroy me; but I will consider thy testimonies.
(ESV) Psalms 119 : 95 The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
(GWT) Psalms 119 : 95 The wicked people have waited for me in order to destroy me, [yet] I want to understand your written instructions.
(KJV) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
(NLT) Psalms 119 : 95 Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.
(WEB) Psalms 119 : 95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
(YLT) Psalms 119 : 95 Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.