(GTR) Luke 22 : 2 και εζητουν οι αρχιερεις και οι γραμματεις το πως ανελωσιν αυτον εφοβουντο γαρ τον λαον
(IS) Luke 22 : 2 Glavari svećenički i književnici mislili su o tom, kako bi ga mogli ubiti, jer su se bojali naroda.
(JB) Luke 22 : 2 Glavari svećenički i pismoznanci tražili su kako da Isusa smaknu jer se bojahu naroda.
(UKR) Luke 22 : 2 І шукали архиєреї та письменники, як би погубити Його; боялись бо народу.
(DK) Luke 22 : 2 I gledahu glavari sveštenički i književnici kako bi ga ubili; ali se bojahu naroda.
(STRT) Luke 22 : 2 kai ezētoun oi archiereis kai oi grammateis to pōs anelōsin auton ephobounto gar ton laon kai ezEtoun oi archiereis kai oi grammateis to pOs anelOsin auton ephobounto gar ton laon
(TD) Luke 22 : 2 *veliki svećenici i pismoznalci tražaše način za uništiti ga jer se bojaše naroda.
(dkc) Luke 22 : 2 И гледаху главари свештенички и књижевници како би га убили; али се бојаху народа.
(AKJV) Luke 22 : 2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
(ASV) Luke 22 : 2 And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
(APB) Luke 22 : 2 And the Chief Priests and Scribes were seeking how they would kill him, but they were afraid of the people.
(DB) Luke 22 : 2 and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
(DRB) Luke 22 : 2 And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.
(ERV) Luke 22 : 2 And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
(ESV) Luke 22 : 2 And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death, for they feared the people.
(GWT) Luke 22 : 2 The chief priests and the scribes were looking for some way to kill Jesus. However, they were afraid of the people.
(KJV) Luke 22 : 2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
(NLT) Luke 22 : 2 The leading priests and teachers of religious law were plotting how to kill Jesus, but they were afraid of the people's reaction.
(WNT) Luke 22 : 2 and the High Priests and the Scribes were contriving how to destroy Him. But they feared the people.
(WEB) Luke 22 : 2 The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
(YLT) Luke 22 : 2 and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.