(GTR) Luke 22 : 62 και εξελθων εξω ο πετρος εκλαυσεν πικρως
(IS) Luke 22 : 62 Izađe van i počne gorko plakati.
(JB) Luke 22 : 62 I iziđe te gorko zaplaka.
(UKR) Luke 22 : 62 І вийшовши геть Петр, заплакав гірко.
(DK) Luke 22 : 62 I izišavši napolje plaka gorko.
(STRT) Luke 22 : 62 kai exelthōn exō o petros eklausen pikrōs kai exelthOn exO o petros eklausen pikrOs
(TD) Luke 22 : 62 On iziđe i gorko zaplaka. ( Mt 26.6768; Mk 14.65 )
(dkc) Luke 22 : 62 И изишавши напоље плака горко.
(AKJV) Luke 22 : 62 And Peter went out, and wept bitterly.
(ASV) Luke 22 : 62 And he went out, and wept bitterly.
(APB) Luke 22 : 62 And Shimeon went outside and wept bitterly.
(DB) Luke 22 : 62 And Peter, going forth without, wept bitterly.
(DRB) Luke 22 : 62 And Peter going out, wept bitterly.
(ERV) Luke 22 : 62 And he went out, and wept bitterly.
(ESV) Luke 22 : 62 And he went out and wept bitterly.
(GWT) Luke 22 : 62 Then Peter went outside and cried bitterly.
(KJV) Luke 22 : 62 And Peter went out, and wept bitterly.
(NLT) Luke 22 : 62 And Peter left the courtyard, weeping bitterly.
(WNT) Luke 22 : 62 And he went out and wept aloud bitterly.
(WEB) Luke 22 : 62 He went out, and wept bitterly.
(YLT) Luke 22 : 62 and Peter having gone without, wept bitterly.