(GTR) Luke 22 : 65 και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
(IS) Luke 22 : 65 Još mnoge druge psovke izgovorili su protiv njega.
(JB) Luke 22 : 65 I mnogim se drugim pogrdama nabacivali na nj.
(UKR) Luke 22 : 65 І иншого багато, хуливши, казали на Него.
(DK) Luke 22 : 65 I druge mnoge hule govorahu na nj.
(STRT) Luke 22 : 65 kai etera polla blasphēmountes elegon eis auton kai etera polla blasphEmountes elegon eis auton
(TD) Luke 22 : 65 I oni izgovaraše protiv njega mnogo drugih uvrjeda. ( Mt 26.59, 6365; Mk 14.55 0,62 )
(dkc) Luke 22 : 65 И друге многе хуле говораху на њ.
(AKJV) Luke 22 : 65 And many other things blasphemously spoke they against him.
(ASV) Luke 22 : 65 And many other things spake they against him, reviling him.
(APB) Luke 22 : 65 And they were uttering many other blasphemies and they were speaking against him.
(DB) Luke 22 : 65 And they said many other injurious things to him.
(DRB) Luke 22 : 65 And blaspheming, many other things they said against him.
(ERV) Luke 22 : 65 And many other things spake they against him, reviling him.
(ESV) Luke 22 : 65 And they said many other things against him, blaspheming him.
(GWT) Luke 22 : 65 They also insulted him in many other ways.
(KJV) Luke 22 : 65 And many other things blasphemously spake they against him.
(NLT) Luke 22 : 65 And they hurled all sorts of terrible insults at him.
(WNT) Luke 22 : 65 And they said many other insulting things to Him.
(WEB) Luke 22 : 65 They spoke many other things against him, insulting him.
(YLT) Luke 22 : 65 and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.