(GTR)
Luke
22
:
65
και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον
(IS)
Luke
22
:
65
Još mnoge druge psovke izgovorili su protiv njega.
(JB)
Luke
22
:
65
I mnogim se drugim pogrdama nabacivali na nj.
(UKR)
Luke
22
:
65
І иншого багато, хуливши, казали на Него.
(DK)
Luke
22
:
65
I druge mnoge hule govorahu na nj.
(STRT)
Luke
22
:
65
kai etera polla blasphēmountes elegon eis auton kai etera polla blasphEmountes elegon eis auton
(TD)
Luke
22
:
65
I oni izgovaraše protiv njega mnogo drugih uvrjeda. ( Mt 26.59, 6365; Mk 14.55 0,62 )
(AKJV)
Luke
22
:
65
And many other things blasphemously spoke they against him.
(ASV)
Luke
22
:
65
And many other things spake they against him, reviling him.
(APB)
Luke
22
:
65
And they were uttering many other blasphemies and they were speaking against him.
(DB)
Luke
22
:
65
And they said many other injurious things to him.
(DRB)
Luke
22
:
65
And blaspheming, many other things they said against him.
(ERV)
Luke
22
:
65
And many other things spake they against him, reviling him.
(ESV)
Luke
22
:
65
And they said many other things against him, blaspheming him.
(GWT)
Luke
22
:
65
They also insulted him in many other ways.
(KJV)
Luke
22
:
65
And many other things blasphemously spake they against him.
(NLT)
Luke
22
:
65
And they hurled all sorts of terrible insults at him.
(WNT)
Luke
22
:
65
And they said many other insulting things to Him.
(WEB)
Luke
22
:
65
They spoke many other things against him, insulting him.
(YLT)
Luke
22
:
65
and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.