(GTR)
Luke
22
:
9
οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
(IS)
Luke
22
:
9
Oni ga upitaše: "Gdje da ga pripravimo?"
(JB)
Luke
22
:
9
Rekoše mu: Gdje hoćeš da pripravimo?
(UKR)
Luke
22
:
9
Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити?
(DK)
Luke
22
:
9
A oni mu rekoše: gdje hoćeš da ugotovimo?
(STRT)
Luke
22
:
9
oi de eipon autō pou theleis etoimasōmen oi de eipon autO pou theleis etoimasOmen
(TD)
Luke
22
:
9
Oni ga upitaše: ` Gdje hoćeš ti da ju pripremimo? `
(dkc)
Luke
22
:
9
А ови му рекоше: гдје хоћеш да уготовимо?
(AKJV)
Luke
22
:
9
And they said to him, Where will you that we prepare?
(ASV)
Luke
22
:
9
And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
(APB)
Luke
22
:
9
But they said to him, "Where do you want us to prepare it?”
(DB)
Luke
22
:
9
But they said to him, Where wilt thou that we prepare it?
(DRB)
Luke
22
:
9
But they said: Where wilt thou that we prepare?
(ERV)
Luke
22
:
9
And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
(ESV)
Luke
22
:
9
They said to him, “Where will you have us prepare it?”
(GWT)
Luke
22
:
9
They asked him, "Where do you want us to prepare it?"
(KJV)
Luke
22
:
9
And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
(NLT)
Luke
22
:
9
"Where do you want us to prepare it?" they asked him.
(WNT)
Luke
22
:
9
"Where shall we prepare it?" they asked.
(WEB)
Luke
22
:
9
They said to him, "Where do you want us to prepare?"
(YLT)
Luke
22
:
9
and they said to him, 'Where wilt thou that we might prepare?'