(GTR) Luke 22 : 9 οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
(IS) Luke 22 : 9 Oni ga upitaše: "Gdje da ga pripravimo?"
(JB) Luke 22 : 9 Rekoše mu: Gdje hoćeš da pripravimo?
(UKR) Luke 22 : 9 Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити?
(DK) Luke 22 : 9 A oni mu rekoše: gdje hoćeš da ugotovimo?
(STRT) Luke 22 : 9 oi de eipon autō pou theleis etoimasōmen oi de eipon autO pou theleis etoimasOmen
(TD) Luke 22 : 9 Oni ga upitaše: ` Gdje hoćeš ti da ju pripremimo? `
(dkc) Luke 22 : 9 А ови му рекоше: гдје хоћеш да уготовимо?
(AKJV) Luke 22 : 9 And they said to him, Where will you that we prepare?
(ASV) Luke 22 : 9 And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
(APB) Luke 22 : 9 But they said to him, "Where do you want us to prepare it?”
(DB) Luke 22 : 9 But they said to him, Where wilt thou that we prepare it?
(DRB) Luke 22 : 9 But they said: Where wilt thou that we prepare?
(ERV) Luke 22 : 9 And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
(ESV) Luke 22 : 9 They said to him, “Where will you have us prepare it?”
(GWT) Luke 22 : 9 They asked him, "Where do you want us to prepare it?"
(KJV) Luke 22 : 9 And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
(NLT) Luke 22 : 9 "Where do you want us to prepare it?" they asked him.
(WNT) Luke 22 : 9 "Where shall we prepare it?" they asked.
(WEB) Luke 22 : 9 They said to him, "Where do you want us to prepare?"
(YLT) Luke 22 : 9 and they said to him, 'Where wilt thou that we might prepare?'