(GTR)
Luke
22
:
29
καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
(IS)
Luke
22
:
29
Zato ostavljam vama kraljevstvo, kao što je Otac moj ostavio meni.
(JB)
Luke
22
:
29
Ja vam stoga u baštinu predajem kraljevstvo što ga je meni predao moj Otac:
(UKR)
Luke
22
:
29
І я завітую вам, як завітував менї Отець мій, царство,
(DK)
Luke
22
:
29
I ja ostavljam vama carstvo kao što je otac moj meni ostavio:
(STRT)
Luke
22
:
29
kagō diatithemai umin kathōs dietheto moi o patēr mou basileian kagO diatithemai umin kathOs dietheto moi o patEr mou basileian
(TD)
Luke
22
:
29
A ja, ja za vas određujem *kraljevstvo kao što je moj Otac njega odredio za mene:
(dkc)
Luke
22
:
29
И ја остављам вама царство као што је отац мој мени оставио:
(AKJV)
Luke
22
:
29
And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me;
(ASV)
Luke
22
:
29
and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
(APB)
Luke
22
:
29
And I am promising you a Kingdom as my Father promised me.
(DB)
Luke
22
:
29
And I appoint unto you, as my Father has appointed unto me, a kingdom,
(DRB)
Luke
22
:
29
And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom;
(ERV)
Luke
22
:
29
and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
(ESV)
Luke
22
:
29
and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom,
(GWT)
Luke
22
:
29
So as my Father has given me a kingdom, I'm giving it to you.
(KJV)
Luke
22
:
29
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
(NLT)
Luke
22
:
29
And just as my Father has granted me a Kingdom, I now grant you the right
(WNT)
Luke
22
:
29
and I covenant to give you, as my Father has covenanted to give me, a Kingdom--
(WEB)
Luke
22
:
29
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
(YLT)
Luke
22
:
29
and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom,