(GTR) Luke 22 : 29 καγω διατιθεμαι υμιν καθως διεθετο μοι ο πατηρ μου βασιλειαν
(IS) Luke 22 : 29 Zato ostavljam vama kraljevstvo, kao što je Otac moj ostavio meni.
(JB) Luke 22 : 29 Ja vam stoga u baštinu predajem kraljevstvo što ga je meni predao moj Otac:
(UKR) Luke 22 : 29 І я завітую вам, як завітував менї Отець мій, царство,
(DK) Luke 22 : 29 I ja ostavljam vama carstvo kao što je otac moj meni ostavio:
(STRT) Luke 22 : 29 kagō diatithemai umin kathōs dietheto moi o patēr mou basileian kagO diatithemai umin kathOs dietheto moi o patEr mou basileian
(TD) Luke 22 : 29 A ja, ja za vas određujem *kraljevstvo kao što je moj Otac njega odredio za mene:
(dkc) Luke 22 : 29 И ја остављам вама царство као што је отац мој мени оставио:
(AKJV) Luke 22 : 29 And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me;
(ASV) Luke 22 : 29 and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
(APB) Luke 22 : 29 And I am promising you a Kingdom as my Father promised me.
(DB) Luke 22 : 29 And I appoint unto you, as my Father has appointed unto me, a kingdom,
(DRB) Luke 22 : 29 And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom;
(ERV) Luke 22 : 29 and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
(ESV) Luke 22 : 29 and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom,
(GWT) Luke 22 : 29 So as my Father has given me a kingdom, I'm giving it to you.
(KJV) Luke 22 : 29 And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
(NLT) Luke 22 : 29 And just as my Father has granted me a Kingdom, I now grant you the right
(WNT) Luke 22 : 29 and I covenant to give you, as my Father has covenanted to give me, a Kingdom--
(WEB) Luke 22 : 29 I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
(YLT) Luke 22 : 29 and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom,