(GTR)
Luke
22
:
21
πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης
(IS)
Luke
22
:
21
Ali evo, ruka izdajnika mojega s menom je na stolu.
(JB)
Luke
22
:
21
A evo, ruka mog izdajice sa mnom je na stolu.
(UKR)
Luke
22
:
21
Та ось рука зрадника мого зо мною на столї.
(DK)
Luke
22
:
21
Ali evo ruka izdajnika mojega sa mnom je na trpezi.
(STRT)
Luke
22
:
21
plēn idou ē cheir tou paradidontos me met emou epi tēs trapezēs plEn idou E cheir tou paradidontos me met emou epi tEs trapezEs
(TD)
Luke
22
:
21
` Ali evo: ruka onoga koji me izručuje služi se za ovim stolom sa mnom.
(dkc)
Luke
22
:
21
Али ево рука издајника мојега са мном је на трпези.
(AKJV)
Luke
22
:
21
But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.
(ASV)
Luke
22
:
21
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(APB)
Luke
22
:
21
However, behold; the hand of him who shall betray me is on the table.
(DB)
Luke
22
:
21
Moreover, behold, the hand of him that delivers me up is with me on the table;
(DRB)
Luke
22
:
21
But yet behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(ERV)
Luke
22
:
21
But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(ESV)
Luke
22
:
21
But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
(GWT)
Luke
22
:
21
"The hand of the one who will betray me is with me on the table.
(KJV)
Luke
22
:
21
But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(NLT)
Luke
22
:
21
"But here at this table, sitting among us as a friend, is the man who will betray me.
(WNT)
Luke
22
:
21
Yet the hand of him who is betraying me is at the table with me.
(WEB)
Luke
22
:
21
But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
(YLT)
Luke
22
:
21
But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,