(GTR) Luke 22 : 21 πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης
(IS) Luke 22 : 21 Ali evo, ruka izdajnika mojega s menom je na stolu.
(JB) Luke 22 : 21 A evo, ruka mog izdajice sa mnom je na stolu.
(UKR) Luke 22 : 21 Та ось рука зрадника мого зо мною на столї.
(DK) Luke 22 : 21 Ali evo ruka izdajnika mojega sa mnom je na trpezi.
(STRT) Luke 22 : 21 plēn idou ē cheir tou paradidontos me met emou epi tēs trapezēs plEn idou E cheir tou paradidontos me met emou epi tEs trapezEs
(TD) Luke 22 : 21 ` Ali evo: ruka onoga koji me izručuje služi se za ovim stolom sa mnom.
(dkc) Luke 22 : 21 Али ево рука издајника мојега са мном је на трпези.
(AKJV) Luke 22 : 21 But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.
(ASV) Luke 22 : 21 But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(APB) Luke 22 : 21 However, behold; the hand of him who shall betray me is on the table.
(DB) Luke 22 : 21 Moreover, behold, the hand of him that delivers me up is with me on the table;
(DRB) Luke 22 : 21 But yet behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(ERV) Luke 22 : 21 But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(ESV) Luke 22 : 21 But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
(GWT) Luke 22 : 21 "The hand of the one who will betray me is with me on the table.
(KJV) Luke 22 : 21 But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
(NLT) Luke 22 : 21 "But here at this table, sitting among us as a friend, is the man who will betray me.
(WNT) Luke 22 : 21 Yet the hand of him who is betraying me is at the table with me.
(WEB) Luke 22 : 21 But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
(YLT) Luke 22 : 21 But, lo, the hand of him delivering me up is with me on the table,