(GTR) Luke 22 : 39 και εξελθων επορευθη κατα το εθος εις το ορος των ελαιων ηκολουθησαν δε αυτω και οι μαθηται αυτου
(IS) Luke 22 : 39 Tada izađe i otide po svojemu običaju na Maslinsku goru. Za njim otiđoše učenici njegovi.
(JB) Luke 22 : 39 Tada iziđe te se po običaju zaputi na Maslinsku goru. Za njim pođoše i njegovi učenici.
(UKR) Luke 22 : 39 І вийшовши пійшов по звичаю нагору Оливну зійшли ж слїдом за Ним і ученики Його.
(DK) Luke 22 : 39 I izišavši otide po običaju na goru Maslinsku; a za njim otidoše učenici njegovi.
(STRT) Luke 22 : 39 kai exelthōn eporeuthē kata to ethos eis to oros tōn elaiōn ēkolouthēsan de autō kai oi mathētai autou kai exelthOn eporeuthE kata to ethos eis to oros tOn elaiOn EkolouthEsan de autO kai oi mathEtai autou
(TD) Luke 22 : 39 On iziđe i kao obično nađe se na Maslinskoj gori a učenici ga slijeđaše.
(dkc) Luke 22 : 39 И изишавши отиде по обичају на гору Маслинску; а за њим отидоше ученици његови.
(AKJV) Luke 22 : 39 And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
(ASV) Luke 22 : 39 And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
(APB) Luke 22 : 39 And he went out and he went on as he was accustomed to the Mount Bayth Zaytay and his disciples also went after him.
(DB) Luke 22 : 39 And going forth he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.
(DRB) Luke 22 : 39 And going out, he went, according to his custom, to the mount of Olives. And his disciples also followed him.
(ERV) Luke 22 : 39 And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
(ESV) Luke 22 : 39 And he came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
(GWT) Luke 22 : 39 Jesus went out [of the city] to the Mount of Olives as he usually did. His disciples followed him.
(KJV) Luke 22 : 39 And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
(NLT) Luke 22 : 39 Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives.
(WNT) Luke 22 : 39 On going out, He proceeded as usual to the Mount of Olives, and His disciples followed Him.
(WEB) Luke 22 : 39 He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him.
(YLT) Luke 22 : 39 And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him,