(GTR)
John
14
:
23
απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτω εαν τις αγαπα με τον λογον μου τηρησει και ο πατηρ μου αγαπησει αυτον και προς αυτον ελευσομεθα και μονην παρ αυτω ποιησομεν
(IS)
John
14
:
23
Isus mu odgovori: "Tko ljubi mene, držat će riječ moju, i Otac moj ljubit će njega, i k njemu ćemo doći i u njega ćemo se nastaniti.
(JB)
John
14
:
23
Odgovori mu Isus: Ako me tko ljubi, čuvat će moju riječ pa će i Otac moj ljubiti njega i k njemu ćemo doći i kod njega se nastaniti.
(UKR)
John
14
:
23
Відказав Ісус і рече йому: Коли хто любить мене, слово моє хоронити ме, і Отець мій любити ме його, і до него прийдемо, і оселю в него зробимо.
(DK)
John
14
:
23
Isus odgovori i reče mu: ko ima ljubav k meni, držaće riječ moju; i otac moj imaće ljubav k njemu: i k njemu ćemo doći, i u njega ćemo se staniti.
(STRT)
John
14
:
23
apekrithē o iēsous kai eipen autō ean tis agapa me ton logon mou tērēsei kai o patēr mou agapēsei auton kai pros auton eleusometha kai monēn par autō poiēsomen apekrithE o iEsous kai eipen autO ean tis agapa me ton logon mou tErEsei kai o patEr mou agapEsei auton kai pros auton eleusometha kai monEn par autO poiEsomen
(TD)
John
14
:
23
Isus mu odgovori: ` Ako me netko voli, on pazi moju riječ, a moj će ga Otac voljeti; mi ćemo doći k njemu i smjestit ćemo kod njega naše boravište.
(dkc)
John
14
:
23
Исус одговори и рече му: ко има љубав к мени, држаће ријеч моју; и отац мој имаће љубав к њему: и к њему ћемо доћи, и у њега ћемо се станити.
(AKJV)
John
14
:
23
Jesus answered and said to him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our stayed with him.
(ASV)
John
14
:
23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
(APB)
John
14
:
23
Yeshua answered and said to him, "Whoever loves me keeps my word, and my Father will love him, and we will come to him, and we will make our lodging with him.”
(DB)
John
14
:
23
Jesus answered and said to him, If any one love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him.
(DRB)
John
14
:
23
Jesus answered, and said to him: If any one love me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and will make our abode with him.
(ERV)
John
14
:
23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
(ESV)
John
14
:
23
Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
(GWT)
John
14
:
23
Jesus answered him, "Those who love me will do what I say. My Father will love them, and we will go to them and make our home with them.
(KJV)
John
14
:
23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
(NLT)
John
14
:
23
Jesus replied, "All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.
(WNT)
John
14
:
23
"If any one loves me," replied Jesus, "he will obey my teaching; and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
(WEB)
John
14
:
23
Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
(YLT)
John
14
:
23
Jesus answered and said to him, 'If any one may love me, my word he will keep, and my Father will love him, and unto him we will come, and abode with him we will make;