(GTR) John 14 : 28 ηκουσατε οτι εγω ειπον υμιν υπαγω και ερχομαι προς υμας ει ηγαπατε με εχαρητε αν οτι ειπον πορευομαι προς τον πατερα οτι ο πατηρ μου μειζων μου εστιν
(IS) John 14 : 28 Čuli ste, da vam ja rekoh: 'Ja odlazim, i doći ću k vama. Kad biste me ljubili, onda biste se radovali, što idem k Ocu, jer je Otac veći od mene.
(JB) John 14 : 28 Čuli ste, rekoh vam: 'Odlazim i vraćam se k vama.' Kad biste me ljubili, radovali biste se što idem Ocu jer Otac je veći od mene.
(UKR) John 14 : 28 Ви чули, що я глаголав вам: Ійду, й прийду до вас. Коли б любили мене, зрадїли б, що я сказав: Ійду до Отця; бо Отець мій більший мене.
(DK) John 14 : 28 Čuste da vam ja kazah: idem, i doći ću k vama. Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k ocu; jer je otac moj veći od mene.
(STRT) John 14 : 28 ēkousate oti egō eipon umin upagō kai erchomai pros umas ei ēgapate me echarēte an oti eipon poreuomai pros ton patera oti o patēr mou meizōn mou estin Ekousate oti egO eipon umin upagO kai erchomai pros umas ei Egapate me echarEte an oti eipon poreuomai pros ton patera oti o patEr mou meizOn mou estin
(TD) John 14 : 28 Vi ste čuli, ja sam vam rekao: Ja idem i ja dolazim k vama. Da me volite, vi biste se što odlazim k Ocu, jer Otac je već od mene.
(dkc) John 14 : 28 Чусте да вам ја казах: идем и доћи ћу к вама. Кад бисте имали љубав к мени, онда бисте се обрадовали што рекох: идем к оцу; јер је отац мој већи од мене.
(AKJV) John 14 : 28 You have heard how I said to you, I go away, and come again to you. If you loved me, you would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I.
(ASV) John 14 : 28 Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.
(APB) John 14 : 28 "You have heard that I said to you, 'I am going away, and I am coming to you'; if you had loved me, you would have rejoiced that I am going to join my Father, for my Father is greater than I.”
(DB) John 14 : 28 Ye have heard that I have said unto you, I go away and I am coming to you. If ye loved me ye would rejoice that I go to the Father, for my Father is greater than I.
(DRB) John 14 : 28 You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.
(ERV) John 14 : 28 Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.
(ESV) John 14 : 28 You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
(GWT) John 14 : 28 You heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am.
(KJV) John 14 : 28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
(NLT) John 14 : 28 Remember what I told you: I am going away, but I will come back to you again. If you really loved me, you would be happy that I am going to the Father, who is greater than I am.
(WNT) John 14 : 28 "You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am.
(WEB) John 14 : 28 You heard how I told you, 'I go away, and I come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I said 'I am going to my Father;' for the Father is greater than I.
(YLT) John 14 : 28 ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I.