(GTR) John 14 : 24 ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος
(IS) John 14 : 24 Tko ne ljubi mene, ne drži mojih riječi. A riječ, koju ste čuli od mene, nije moja, nego Oca, koji me posla.
(JB) John 14 : 24 Tko mene ne ljubi, riječi mojih ne čuva. A riječ koju slušate nije moja, nego Oca koji me posla.
(UKR) John 14 : 24 Хто не любить мене, словес моїх не хоронить; а слово, що ви чуєте, не моє, а пославшого мене Отця.
(DK) John 14 : 24 Koji nema ljubavi k meni ne drži mojijeh riječi; a riječ što čujete nije moja nego oca koji me posla.
(STRT) John 14 : 24 o mē agapōn me tous logous mou ou tērei kai o logos on akouete ouk estin emos alla tou pempsantos me patros o mE agapOn me tous logous mou ou tErei kai o logos on akouete ouk estin emos alla tou pempsantos me patros
(TD) John 14 : 24 Onaj koji mene ne voli, ne pazi riječi moje; a, ova riječ koju vi slušate, ona nije od mene već od Oca koji me poslao.
(dkc) John 14 : 24 Који нема љубави к мени не држи мојијех ријечи; а ријеч што чујете није моја него оца који ме посла.
(AKJV) John 14 : 24 He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's which sent me.
(ASV) John 14 : 24 He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
(APB) John 14 : 24 "But he who does not love me does not keep my word, and this word which you are hearing is not mine, but The Father's who has sent me.”
(DB) John 14 : 24 He that loves me not does not keep my words; and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who has sent me.
(DRB) John 14 : 24 He that loveth me not, keepeth not my words. And the word which you have heard, is not mine; but the Father's who sent me.
(ERV) John 14 : 24 He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
(ESV) John 14 : 24 Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me.
(GWT) John 14 : 24 A person who doesn't love me doesn't do what I say. I don't make up what you hear me say. What I say comes from the Father who sent me.
(KJV) John 14 : 24 He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
(NLT) John 14 : 24 Anyone who doesn't love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
(WNT) John 14 : 24 He who has no love for me does not obey my teaching; and yet the teaching to which you are listening is not mine, but is the teaching of the Father who sent me.
(WEB) John 14 : 24 He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me.
(YLT) John 14 : 24 he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father's who sent me.