(BHS)
Ecclesiastes
10
:
1
זְבוּבֵי מָוֶת יַבְאִישׁ יַבִּיעַ שֶׁמֶן רֹוקֵחַ יָקָר מֵחָכְמָה מִכָּבֹוד סִכְלוּת מְעָט׃
(IS)
Ecclesiastes
10
:
1
Otrovne muhe učine ulje pomastarevo pokvarenim i ukisnulim. Tako je i malo ludosti teže od mudrosti i časti.
(JB)
Ecclesiastes
10
:
1
Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.
(GSA)
Ecclesiastes
10
:
1
μυιαι θανατουσαι σαπριουσιν σκευασιαν ελαιου ηδυσματος τιμιον ολιγον σοφιας υπερ δοξαν αφροσυνης μεγαλης
(WLC)
Ecclesiastes
10
:
1
זְב֣וּבֵי מָ֔וֶת יַבְאִ֥ישׁ יַבִּ֖יעַ שֶׁ֣מֶן רֹוקֵ֑חַ יָקָ֛ר מֵחָכְמָ֥ה מִכָּבֹ֖וד סִכְל֥וּת מְעָֽט׃
(DK)
Ecclesiastes
10
:
1
Od mrtvijeh muha usmrdi se i pokvari ulje apotekarsko, tako od malo ludosti cijena mudrosti i slavi.
(TD)
Ecclesiastes
10
:
1
Mrtve muhe zaraze i ukisele ulje parfimeru. Malo gluposti teži više nego mudrost, nego slava.
(dkc)
Ecclesiastes
10
:
1
Од мртвијех муха усмрди се и поквари уље апотекарско, тако од мало лудости цијена мудрости и слави.
(AKJV)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking smell: so does a little folly him that is in reputation for wisdom and honor.
(ASV)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor;'so doth a little folly outweigh wisdom and honor.
(DB)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to stink and ferment; so a little folly is weightier than wisdom and honour.
(DRB)
Ecclesiastes
10
:
1
Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.
(ERV)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a stinking savour: so doth a little folly outweigh wisdom and honour.
(ESV)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor.
(GWT)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies will make a bottle of perfume stink, and then it is spoiled. A little foolishness outweighs wisdom [and] honor.
(KJV)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
(NLT)
Ecclesiastes
10
:
1
As dead flies cause even a bottle of perfume to stink, so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
(WEB)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
(YLT)
Ecclesiastes
10
:
1
Dead flies cause a perfumer's perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom -- By reason of honour -- a little folly!