(BHS) Ecclesiastes 10 : 5 יֵשׁ רָעָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כִּשְׁגָגָה שֶׁיֹּצָא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט׃
(BHSCO) Ecclesiastes 10 : 5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט׃
(IS) Ecclesiastes 10 : 5 Ima još jedno zlo, koje vidjeh pod suncem, propust, što ga počini vladalac:
(JB) Ecclesiastes 10 : 5 Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
(GSA) Ecclesiastes 10 : 5 εστιν πονηρια ην ειδον υπο τον ηλιον ως ακουσιον ο εξηλθεν απο προσωπου του εξουσιαζοντος
(WLC) Ecclesiastes 10 : 5 יֵ֣שׁ רָעָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּשְׁגָגָ֕ה שֶׁיֹּצָ֖א מִלִּפְנֵ֥י הַשַּׁלִּֽיט׃
(DK) Ecclesiastes 10 : 5 Ima zlo koje vidjeh pod suncem, kao pogrješka koja dolazi od vladaoca:
(TD) Ecclesiastes 10 : 5 Ima jedno zlo kojeg sam ja vidio pod suncem, kako jedan prijezir izmiče vladaru:
(dkc) Ecclesiastes 10 : 5 Има зло које видјех под сунцем, као погрјешка која долази од владаоца:
(AKJV) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
(ASV) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
(DB) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the ruler:
(DRB) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince:
(ERV) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
(ESV) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil that I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
(GWT) Ecclesiastes 10 : 5 There is a tragedy that I've seen under the sun, an error often made by rulers.
(KJV) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
(NLT) Ecclesiastes 10 : 5 There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
(WEB) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
(YLT) Ecclesiastes 10 : 5 There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,