(BHS) Ecclesiastes 10 : 6 נִתַּן הַסֶּכֶל בַּמְּרֹומִים רַבִּים וַעֲשִׁירִים בַּשֵּׁפֶל יֵשֵׁבוּ׃
(BHSCO) Ecclesiastes 10 : 6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו׃
(IS) Ecclesiastes 10 : 6 Luđak se postavlja na visoko mjesto, a plemeniti moraju živjeti u nizini.
(JB) Ecclesiastes 10 : 6 ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.
(GSA) Ecclesiastes 10 : 6 εδοθη ο αφρων εν υψεσι μεγαλοις και πλουσιοι εν ταπεινω καθησονται
(WLC) Ecclesiastes 10 : 6 נִתַּ֣ן הַסֶּ֔כֶל בַּמְּרֹומִ֖ים רַבִּ֑ים וַעֲשִׁירִ֖ים בַּשֵּׁ֥פֶל יֵשֵֽׁבוּ׃
(DK) Ecclesiastes 10 : 6 Ludost se posađuje na najviše mjesto, i bogati sjede na niskom mjestu.
(TD) Ecclesiastes 10 : 6 glupost podignuta na najviši stupanj, i bogataše biti u padu;
(dkc) Ecclesiastes 10 : 6 Лудост се посађује на највише мјесто, и богати сједе на ниском мјесту.
(AKJV) Ecclesiastes 10 : 6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
(ASV) Ecclesiastes 10 : 6 folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
(DB) Ecclesiastes 10 : 6 folly is set in great dignities, but the rich sit in a low place.
(DRB) Ecclesiastes 10 : 6 A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.
(ERV) Ecclesiastes 10 : 6 folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
(ESV) Ecclesiastes 10 : 6 folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
(GWT) Ecclesiastes 10 : 6 Foolish people are often given high positions, and rich people are left to fill lower positions.
(KJV) Ecclesiastes 10 : 6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
(NLT) Ecclesiastes 10 : 6 when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
(WEB) Ecclesiastes 10 : 6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
(YLT) Ecclesiastes 10 : 6 He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit.