(BHS)
Ecclesiastes
10
:
10
אִם־קֵהָה הַבַּרְזֶל וְהוּא לֹא־פָנִים קִלְקַל וַחֲיָלִים יְגַבֵּר וְיִתְרֹון הַכְשֵׁיר* חָכְמָה׃
(IS)
Ecclesiastes
10
:
10
Ako je sjekira tupa i ako se ne naoštri, onda se mora vlastita snaga to više upotrijebiti; mudrost donosi uspjeh.
(JB)
Ecclesiastes
10
:
10
Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.
(GSA)
Ecclesiastes
10
:
10
εαν εκπεση το σιδηριον και αυτος προσωπον εταραξεν και δυναμεις δυναμωσει και περισσεια του ανδρειου σοφια
(WLC)
Ecclesiastes
10
:
10
אִם־קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ לֹא־פָנִ֣ים קִלְקַ֔ל וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְרֹ֥ון הַכְשֵׁ֖יר חָכְמָֽה׃
(DK)
Ecclesiastes
10
:
10
Kad se zatupi gvožđe i oštrice mu se ne naoštri, tada treba više snage; ali mudrost može bolje opraviti.
(TD)
Ecclesiastes
10
:
10
Ako je željezo istupljeno i ako se ne naoštri sječivo, treba udvostručiti snage; ima koristi postupiti kako odgovara mudrosti.
(dkc)
Ecclesiastes
10
:
10
Кад се затупи гвожђе и оштрице му се не наоштри, тада треба више снаге; али мудрост може боље оправити.
(AKJV)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
(ASV)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
(DB)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.
(DRB)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom.
(ERV)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
(ESV)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.
(GWT)
Ecclesiastes
10
:
10
If an ax is blunt and the edge isn't sharpened, then one has to use more strength. But wisdom prepares the way for success.
(KJV)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
(NLT)
Ecclesiastes
10
:
10
Using a dull ax requires great strength, so sharpen the blade. That's the value of wisdom; it helps you succeed.
(WEB)
Ecclesiastes
10
:
10
If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.
(YLT)
Ecclesiastes
10
:
10
If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom is advantageous to make right.