(BHS)
Ecclesiastes
10
:
19
לִשְׂחֹוק עֹשִׂים לֶחֶם וְיַיִן יְשַׂמַּח חַיִּים וְהַכֶּסֶף יַעֲנֶה אֶת־הַכֹּל׃
(IS)
Ecclesiastes
10
:
19
Za veselje drži se gozba i vino razveseljuje život, a novci učine sve.
(JB)
Ecclesiastes
10
:
19
Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.
(GSA)
Ecclesiastes
10
:
19
εις γελωτα ποιουσιν αρτον και οινος ευφραινει ζωντας και του αργυριου επακουσεται συν τα παντα
(WLC)
Ecclesiastes
10
:
19
לִשְׂחֹוק֙ עֹשִׂ֣ים לֶ֔חֶם וְיַ֖יִן יְשַׂמַּ֣ח חַיִּ֑ים וְהַכֶּ֖סֶף יַעֲנֶ֥ה אֶת־הַכֹּֽל׃
(DK)
Ecclesiastes
10
:
19
Radi veselja gotove se gozbe, i vino veseli žive, a novci vrše sve.
(TD)
Ecclesiastes
10
:
19
Za zabaviti se, pripremi se objed, i vino obraduje život, a novac odgovara za sve.
(AKJV)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine makes merry: but money answers all things.
(ASV)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine maketh glad the life; and money answereth all things.
(DB)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine maketh life merry; but money answereth everything.
(DRB)
Ecclesiastes
10
:
19
For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money.
(ERV)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine maketh glad the life: and money answereth all things.
(ESV)
Ecclesiastes
10
:
19
Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything.
(GWT)
Ecclesiastes
10
:
19
A meal is made for laughter, and wine makes life pleasant, but money is the answer for everything.
(KJV)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
(NLT)
Ecclesiastes
10
:
19
A party gives laughter, wine gives happiness, and money gives everything!
(WEB)
Ecclesiastes
10
:
19
A feast is made for laughter, and wine makes the life glad; and money is the answer for all things.
(YLT)
Ecclesiastes
10
:
19
For mirth they are making a feast, And wine maketh life joyful, And the silver answereth with all.