(BHS) Isaiah 5 : 22 הֹוי גִּבֹּורִים לִשְׁתֹּות יָיִן וְאַנְשֵׁי־חַיִל לִמְסֹךְ שֵׁכָר׃
(BHSCO) Isaiah 5 : 22 הוי גבורים לשתות יין ואנשי־חיל למסך שכר׃
(IS) Isaiah 5 : 22 Jao vama, koji ste junaci u piću l vina i hrabri u miješanju silovita pića!
(JB) Isaiah 5 : 22 Jao onima koji su jaki u vinu i junaci u miješanju jakih pića;
(GSA) Isaiah 5 : 22 ουαι οι ισχυοντες υμων οι τον οινον πινοντες και οι δυνασται οι κεραννυντες το σικερα
(WLC) Isaiah 5 : 22 הֹ֕וי גִּבֹּורִ֖ים לִשְׁתֹּ֣ות יָ֑יִן וְאַנְשֵׁי־חַ֖יִל לִמְסֹ֥ךְ שֵׁכָֽר׃
(DK) Isaiah 5 : 22 Teško onima koji su jaki piti vino i junaci u miješanju silovita pića.
(TD) Isaiah 5 : 22 Nesreća! To su junaci pijanki, prvaci koktela .
(dkc) Isaiah 5 : 22 Тешко онима који су јаки пити вино и јунаци у мијешању силовита пића.
(AKJV) Isaiah 5 : 22 Woe to them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
(ASV) Isaiah 5 : 22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
(DB) Isaiah 5 : 22 Woe unto them that are mighty for drinking wine, and men valiant to mix strong drink;
(DRB) Isaiah 5 : 22 Woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness.
(ERV) Isaiah 5 : 22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
(ESV) Isaiah 5 : 22 Woe to those who are heroes at drinking wine, and valiant men in mixing strong drink,
(GWT) Isaiah 5 : 22 How horrible it will be for those who are heroes at drinking wine, who are champions at mixing drinks,
(KJV) Isaiah 5 : 22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
(NLT) Isaiah 5 : 22 What sorrow for those who are heroes at drinking wine and boast about all the alcohol they can hold.
(WEB) Isaiah 5 : 22 Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;
(YLT) Isaiah 5 : 22 Woe to the mighty to drink wine, And men of strength to mingle strong drink.