(BHS) Isaiah 5 : 23 מַצְדִּיקֵי רָשָׁע עֵקֶב שֹׁחַד וְצִדְקַת צַדִּיקִים יָסִירוּ מִמֶּנּוּ׃ ס
(BHSCO) Isaiah 5 : 23 מצדיקי רשע עקב שחד וצדקת צדיקים יסירו ממנו׃ ס
(IS) Isaiah 5 : 23 Koji oslobađate krivca za poklone, a onome, koji ima pravo, oduzimate pravdu!
(JB) Isaiah 5 : 23 onima koji za mito brane krivca, a pravedniku uskraćuju pravdu!
(GSA) Isaiah 5 : 23 οι δικαιουντες τον ασεβη ενεκεν δωρων και το δικαιον του δικαιου αιροντες
(WLC) Isaiah 5 : 23 מַצְדִּיקֵ֥י רָשָׁ֖ע עֵ֣קֶב שֹׁ֑חַד וְצִדְקַ֥ת צַדִּיקִ֖ים יָסִ֥ירוּ מִמֶּֽנּוּ׃ ס
(DK) Isaiah 5 : 23 Koji pravdaju bezbožnika za poklon, a pravednima uzimaju pravdu.
(TD) Isaiah 5 : 23 Oni opravdavaju krivca za jedan poklon i odbijaju nedužnom njegovo opravdanje.
(dkc) Isaiah 5 : 23 Који правдају безбожника за поклон, а праведнима узимају правду.
(AKJV) Isaiah 5 : 23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
(ASV) Isaiah 5 : 23 that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
(DB) Isaiah 5 : 23 who justify the wicked for a bribe, and turn away the righteousness of the righteous from them!
(DRB) Isaiah 5 : 23 That justify the wicked for gifts, and take away the justice of the just from him.
(ERV) Isaiah 5 : 23 which justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
(ESV) Isaiah 5 : 23 who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!
(GWT) Isaiah 5 : 23 who declare the guilty innocent for a bribe, who take away the rights of righteous people.
(KJV) Isaiah 5 : 23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
(NLT) Isaiah 5 : 23 They take bribes to let the wicked go free, and they punish the innocent.
(WEB) Isaiah 5 : 23 who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
(YLT) Isaiah 5 : 23 Declaring righteous the wicked for a bribe, And the righteousness of the righteous They turn aside from him.