(BHS) Psalms 105 : 16 וַיִּקְרָא רָעָב עַל־הָאָרֶץ כָּל־מַטֵּה־לֶחֶם שָׁבָר׃
(BHSCO) Psalms 105 : 16 ויקרא רעב על־הארץ כל־מטה־לחם שבר׃
(IS) Psalms 105 : 16 Pusti onda glad na zemlju; razbi svaku potporu kruha.
(JB) Psalms 105 : 16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
(GSA) Psalms 105 : 16 και εκαλεσεν λιμον επι την γην παν στηριγμα αρτου συνετριψεν
(WLC) Psalms 105 : 16 וַיִּקְרָ֣א רָ֭עָב עַל־הָאָ֑רֶץ כָּֽל־מַטֵּה־לֶ֥חֶם שָׁבָֽר׃
(DK) Psalms 105 : 16 I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
(TD) Psalms 105 : 16 On dozva glad na zemlju; on posječe sve živeži
(dkc) Psalms 105 : 16 И пусти глад на ону земљу; и потр сав хљеб што је за храну.
(AKJV) Psalms 105 : 16 Moreover he called for a famine on the land: he broke the whole staff of bread.
(ASV) Psalms 105 : 16 And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
(DB) Psalms 105 : 16 And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
(DRB) Psalms 105 : 16 And he called a famine upon the land: and he broke in pieces all the support of bread.
(ERV) Psalms 105 : 16 And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.
(ESV) Psalms 105 : 16 When he summoned a famine on the land and broke all supply of bread,
(GWT) Psalms 105 : 16 He brought famine to the land. He took away their food supply.
(KJV) Psalms 105 : 16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
(NLT) Psalms 105 : 16 He called for a famine on the land of Canaan, cutting off its food supply.
(WEB) Psalms 105 : 16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
(YLT) Psalms 105 : 16 And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.