(BHS)
Psalms
105
:
16
וַיִּקְרָא רָעָב עַל־הָאָרֶץ כָּל־מַטֵּה־לֶחֶם שָׁבָר׃
(IS)
Psalms
105
:
16
Pusti onda glad na zemlju; razbi svaku potporu kruha.
(JB)
Psalms
105
:
16
I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
(GSA)
Psalms
105
:
16
και εκαλεσεν λιμον επι την γην παν στηριγμα αρτου συνετριψεν
(WLC)
Psalms
105
:
16
וַיִּקְרָ֣א רָ֭עָב עַל־הָאָ֑רֶץ כָּֽל־מַטֵּה־לֶ֥חֶם שָׁבָֽר׃
(DK)
Psalms
105
:
16
I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
(TD)
Psalms
105
:
16
On dozva glad na zemlju; on posječe sve živeži
(dkc)
Psalms
105
:
16
И пусти глад на ону земљу; и потр сав хљеб што је за храну.
(AKJV)
Psalms
105
:
16
Moreover he called for a famine on the land: he broke the whole staff of bread.
(ASV)
Psalms
105
:
16
And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
(DB)
Psalms
105
:
16
And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
(DRB)
Psalms
105
:
16
And he called a famine upon the land: and he broke in pieces all the support of bread.
(ERV)
Psalms
105
:
16
And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.
(ESV)
Psalms
105
:
16
When he summoned a famine on the land and broke all supply of bread,
(GWT)
Psalms
105
:
16
He brought famine to the land. He took away their food supply.
(KJV)
Psalms
105
:
16
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
(NLT)
Psalms
105
:
16
He called for a famine on the land of Canaan, cutting off its food supply.
(WEB)
Psalms
105
:
16
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
(YLT)
Psalms
105
:
16
And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.