(BHS)
Psalms
105
:
33
וַיַּךְ גַּפְנָם וּתְאֵנָתָם וַיְשַׁבֵּר עֵץ גְּבוּלָם׃
(IS)
Psalms
105
:
33
Pobi lozu njihovu i smokve njihove, potro stabla u krajevima njihovim.
(JB)
Psalms
105
:
33
Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
(GSA)
Psalms
105
:
33
και επαταξεν τας αμπελους αυτων και τας συκας αυτων και συνετριψεν παν ξυλον οριου αυτων
(WLC)
Psalms
105
:
33
וַיַּ֣ךְ גַּ֭פְנָם וּתְאֵנָתָ֑ם וַ֝יְשַׁבֵּ֗ר עֵ֣ץ גְּבוּלָֽם׃
(DK)
Psalms
105
:
33
I pobi čokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
(TD)
Psalms
105
:
33
On udari njihove loze i njihove smokve, i polomi stabla po njihovoj teritoriji.
(dkc)
Psalms
105
:
33
И поби чокоте њихове и смокве њихове, и потр дрвета у крајевима њиховијем.
(AKJV)
Psalms
105
:
33
He smote their vines also and their fig trees; and broke the trees of their coasts.
(ASV)
Psalms
105
:
33
He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.
(DB)
Psalms
105
:
33
And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
(DRB)
Psalms
105
:
33
And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.
(ERV)
Psalms
105
:
33
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their borders.
(ESV)
Psalms
105
:
33
He struck down their vines and fig trees, and shattered the trees of their country.
(GWT)
Psalms
105
:
33
He struck their grapevines and fig trees and smashed the trees in their territory.
(KJV)
Psalms
105
:
33
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
(NLT)
Psalms
105
:
33
He ruined their grapevines and fig trees and shattered all the trees.
(WEB)
Psalms
105
:
33
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
(YLT)
Psalms
105
:
33
And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.