(BHS) Psalms 105 : 33 וַיַּךְ גַּפְנָם וּתְאֵנָתָם וַיְשַׁבֵּר עֵץ גְּבוּלָם׃
(BHSCO) Psalms 105 : 33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
(IS) Psalms 105 : 33 Pobi lozu njihovu i smokve njihove, potro stabla u krajevima njihovim.
(JB) Psalms 105 : 33 Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
(GSA) Psalms 105 : 33 και επαταξεν τας αμπελους αυτων και τας συκας αυτων και συνετριψεν παν ξυλον οριου αυτων
(WLC) Psalms 105 : 33 וַיַּ֣ךְ גַּ֭פְנָם וּתְאֵנָתָ֑ם וַ֝יְשַׁבֵּ֗ר עֵ֣ץ גְּבוּלָֽם׃
(DK) Psalms 105 : 33 I pobi čokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
(TD) Psalms 105 : 33 On udari njihove loze i njihove smokve, i polomi stabla po njihovoj teritoriji.
(dkc) Psalms 105 : 33 И поби чокоте њихове и смокве њихове, и потр дрвета у крајевима њиховијем.
(AKJV) Psalms 105 : 33 He smote their vines also and their fig trees; and broke the trees of their coasts.
(ASV) Psalms 105 : 33 He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.
(DB) Psalms 105 : 33 And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
(DRB) Psalms 105 : 33 And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.
(ERV) Psalms 105 : 33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their borders.
(ESV) Psalms 105 : 33 He struck down their vines and fig trees, and shattered the trees of their country.
(GWT) Psalms 105 : 33 He struck their grapevines and fig trees and smashed the trees in their territory.
(KJV) Psalms 105 : 33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
(NLT) Psalms 105 : 33 He ruined their grapevines and fig trees and shattered all the trees.
(WEB) Psalms 105 : 33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
(YLT) Psalms 105 : 33 And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.