(BHS)
Psalms
105
:
38
שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם כִּי־נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם׃
(IS)
Psalms
105
:
38
Egipat se obradova izlasku njihovu, jer strah od njih bio ih je spopao.
(JB)
Psalms
105
:
38
Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
(GSA)
Psalms
105
:
38
ευφρανθη αιγυπτος εν τη εξοδω αυτων οτι επεπεσεν ο φοβος αυτων επ' αυτους
(WLC)
Psalms
105
:
38
שָׂמַ֣ח מִצְרַ֣יִם בְּצֵאתָ֑ם כִּֽי־נָפַ֖ל פַּחְדָּ֣ם עֲלֵיהֶֽם׃
(DK)
Psalms
105
:
38
Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
(TD)
Psalms
105
:
38
Egipat se obradova njihovom izlasku, jer užas bijaše pao na njega.
(dkc)
Psalms
105
:
38
Обрадова се Мисир изласку њихову, јер страх њихов бјеше на њ пао.
(AKJV)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell on them.
(ASV)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
(DB)
Psalms
105
:
38
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
(DRB)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed: for the fear of them lay upon them.
(ERV)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
(ESV)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
(GWT)
Psalms
105
:
38
The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.
(KJV)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
(NLT)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they were gone, for they feared them greatly.
(WEB)
Psalms
105
:
38
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
(YLT)
Psalms
105
:
38
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.