(BHS) Psalms 105 : 38 שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם כִּי־נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם׃
(BHSCO) Psalms 105 : 38 שמח מצרים בצאתם כי־נפל פחדם עליהם׃
(IS) Psalms 105 : 38 Egipat se obradova izlasku njihovu, jer strah od njih bio ih je spopao.
(JB) Psalms 105 : 38 Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
(GSA) Psalms 105 : 38 ευφρανθη αιγυπτος εν τη εξοδω αυτων οτι επεπεσεν ο φοβος αυτων επ' αυτους
(WLC) Psalms 105 : 38 שָׂמַ֣ח מִצְרַ֣יִם בְּצֵאתָ֑ם כִּֽי־נָפַ֖ל פַּחְדָּ֣ם עֲלֵיהֶֽם׃
(DK) Psalms 105 : 38 Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
(TD) Psalms 105 : 38 Egipat se obradova njihovom izlasku, jer užas bijaše pao na njega.
(dkc) Psalms 105 : 38 Обрадова се Мисир изласку њихову, јер страх њихов бјеше на њ пао.
(AKJV) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell on them.
(ASV) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
(DB) Psalms 105 : 38 Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
(DRB) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them lay upon them.
(ERV) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
(ESV) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
(GWT) Psalms 105 : 38 The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.
(KJV) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
(NLT) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they were gone, for they feared them greatly.
(WEB) Psalms 105 : 38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
(YLT) Psalms 105 : 38 Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.