(BHS) Psalms 105 : 8 זָכַר לְעֹולָם בְּרִיתֹו דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דֹּור׃
(BHSCO) Psalms 105 : 8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
(IS) Psalms 105 : 8 Spominje se uvijek zavjeta svojega, riječi, koju je dao za tisuću koljena,
(JB) Psalms 105 : 8 On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
(GSA) Psalms 105 : 8 εμνησθη εις τον αιωνα διαθηκης αυτου λογου ου ενετειλατο εις χιλιας γενεας
(WLC) Psalms 105 : 8 זָכַ֣ר לְעֹולָ֣ם בְּרִיתֹ֑ו דָּבָ֥ר צִ֝וָּ֗ה לְאֶ֣לֶף דֹּֽור׃
(DK) Psalms 105 : 8 Pamti uvijek zavjet svoj, riječ, koju je dao na tisuću koljena,
(TD) Psalms 105 : 8 On se uvijek podsjeti svojeg saveza, riječi zapovjedi za tisuću pokoljenja,
(dkc) Psalms 105 : 8 Памти увијек завјет свој, ријеч, коју је дао на тисућу кољена.
(AKJV) Psalms 105 : 8 He has remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
(ASV) Psalms 105 : 8 He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
(DB) Psalms 105 : 8 He is ever mindful of his covenant, the word which he commanded to a thousand generations, --
(DRB) Psalms 105 : 8 He hath remembered his covenant for ever: the word which he commanded to a thousand generations.
(ERV) Psalms 105 : 8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
(ESV) Psalms 105 : 8 He remembers his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,
(GWT) Psalms 105 : 8 He always remembers his promise, the word that he commanded for a thousand generations,
(KJV) Psalms 105 : 8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
(NLT) Psalms 105 : 8 He always stands by his covenant--the commitment he made to a thousand generations.
(WEB) Psalms 105 : 8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
(YLT) Psalms 105 : 8 He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,