(GTR) Matthew 16 : 1 και προσελθοντες οι φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις
(IS) Matthew 16 : 1 Farizeji i saduceji pristupiše k njemu, da a kušaju. Zatražiše od njega, da im pokaže znak s neba.
(JB) Matthew 16 : 1 Pristupe k njemu farizeji i saduceji. Iskušavajući ga, zatraže da im pokaže kakav znak s neba.
(UKR) Matthew 16 : 1 Поприходили також Фарисеї та Садукеї й, спокушуючи Його, бажали від Него, щоб показав їм ознаку з неба.
(DK) Matthew 16 : 1 I pristupiše k njemu fariseji i sadukeji, i kušajući ga iskahu da im pokaže znak s neba.
(STRT) Matthew 16 : 1 kai proselthontes oi pharisaioi kai saddoukaioi peirazontes epērōtēsan auton sēmeion ek tou ouranou epideixai autois kai proselthontes oi pharisaioi kai saddoukaioi peirazontes epErOtEsan auton sEmeion ek tou ouranou epideixai autois
(TD) Matthew 16 : 1 *Farizeji i saduceji istupiše i, za podmetnuti mu zamku, zatražiše da im pokaže jedan *znak koji dolazi s *neba.
(dkc) Matthew 16 : 1 И приступише к њему фарисеји и садукеји, и кушајући га искаху да им покаже знак с неба.
(AKJV) Matthew 16 : 1 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.
(ASV) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.
(APB) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and the Sadducees approached, testing him and asking him to show them a sign from Heaven.
(DB) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and Sadducees, coming to him, asked him, tempting him, to shew them a sign out of heaven.
(DRB) Matthew 16 : 1 AND there came to him the Pharisees and Sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven.
(ERV) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven.
(ESV) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
(GWT) Matthew 16 : 1 The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. So they asked him to show them a miraculous sign from heaven.
(KJV) Matthew 16 : 1 The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
(NLT) Matthew 16 : 1 One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
(WNT) Matthew 16 : 1 Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.
(WEB) Matthew 16 : 1 The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.
(YLT) Matthew 16 : 1 And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,