(BHS) Isaiah 10 : 19 וּשְׁאָר עֵץ יַעְרֹו מִסְפָּר יִהְיוּ וְנַעַר יִכְתְּבֵם׃ ף
(BHSCO) Isaiah 10 : 19 ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃ ף
(IS) Isaiah 10 : 19 Lahko se može izbrojiti ostatak drveća, šume, napisat ga može jedan dječak.
(JB) Isaiah 10 : 19 ostatak stabala šumskih bit će lako izbrojiti - dijete će ih lako popisati.
(GSA) Isaiah 10 : 19 και οι καταλειφθεντες απ' αυτων εσονται αριθμος και παιδιον γραψει αυτους
(WLC) Isaiah 10 : 19 וּשְׁאָ֥ר עֵ֛ץ יַעְרֹ֖ו מִסְפָּ֣ר יִֽהְי֑וּ וְנַ֖עַר יִכְתְּבֵֽם׃ פ
(DK) Isaiah 10 : 19 I što ostane drveta šume njegove, biće malo, da bi ih dijete moglo popisati.
(TD) Isaiah 10 : 19 Ostatak drveta njegove šume bit će tako malobrojan da bi ga dijete popisalo.
(dkc) Isaiah 10 : 19 И што остане дрвета шуме његове, биће мало, да би их дијете могло пописати.
(AKJV) Isaiah 10 : 19 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
(ASV) Isaiah 10 : 19 And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
(DB) Isaiah 10 : 19 And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.
(DRB) Isaiah 10 : 19 And they that remain of the trees of his forest shall be so few, that they shall easily be numbered, and a child shall write them down.
(ERV) Isaiah 10 : 19 And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
(ESV) Isaiah 10 : 19 The remnant of the trees of his forest will be so few that a child can write them down.
(GWT) Isaiah 10 : 19 The trees that remain in the forest will be so few that a child could count them.
(KJV) Isaiah 10 : 19 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
(NLT) Isaiah 10 : 19 Of all that glorious forest, only a few trees will survive--so few that a child could count them!
(WEB) Isaiah 10 : 19 The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child could write their number.
(YLT) Isaiah 10 : 19 And the rest of the trees of his forest are few, And a youth doth write them.