(GTR) Luke 9 : 18 και εγενετο εν τω ειναι αυτον προσευχομενον καταμονας συνησαν αυτω οι μαθηται και επηρωτησεν αυτους λεγων τινα με λεγουσιν οι οχλοι ειναι
(IS) Luke 9 : 18 Kad se je jedanput sam molio, i samo učenici njegovi bili s njim, zapita ih: "Za koga me drže ljudi?"
(JB) Luke 9 : 18 Dok je jednom u osami molio, bijahu s njim samo njegovi učenici. On ih upita: Što govori svijet, tko sam ja?
(UKR) Luke 9 : 18 І сталось, як Він молив ся на самотї, були з Ним ученики; й спитав їх, глаголючи: Хто я, каже народ?
(DK) Luke 9 : 18 I kad se jedanput moljaše Bogu nasamo, s njim bijahu učenici, i zapita ih govoreći: ko govore ljudi da sam ja?
(STRT) Luke 9 : 18 kai egeneto en tō einai auton proseuchomenon katamonas sunēsan autō oi mathētai kai epērōtēsen autous legōn tina me legousin oi ochloi einai kai egeneto en tO einai auton proseuchomenon katamonas sunEsan autO oi mathEtai kai epErOtEsen autous legOn tina me legousin oi ochloi einai
(TD) Luke 9 : 18 A, kako on bijaše u molitvi po strani, učenici bijahu s njim, a on ih ispitivaše: ` Tko sam ja po riječima mnoštva? `
(dkc) Luke 9 : 18 И кад се једанпут мољаше Богу насамо, с њим бијаху ученици, и запита их говорећи: ко говоре људи да сам ја?
(AKJV) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
(ASV) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he was praying apart, the disciples were with him: and he asked them, saying, Who do the multitudes say that I am?
(APB) Luke 9 : 18 And when he was praying alone, and his disciples were with him, he asked them and he said, "What is it the crowds are saying about me, who I am?”
(DB) Luke 9 : 18 And it came to pass as he was praying alone, his disciples were with him, and he asked them saying, Who do the crowds say that I am?
(DRB) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he was alone praying, his disciples also were with him: and he asked them, saying: Whom do the people say that I am?
(ERV) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he was praying alone, the disciples were with him: and he asked them, saying, Who do the multitudes say that I am?
(ESV) Luke 9 : 18 Now it happened that as he was praying alone, the disciples were with him. And he asked them, “Who do the crowds say that I am?”
(GWT) Luke 9 : 18 Once when Jesus was praying privately and his disciples were with him, he asked them, "Who do people say I am?"
(KJV) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?
(NLT) Luke 9 : 18 One day Jesus left the crowds to pray alone. Only his disciples were with him, and he asked them, "Who do people say I am?"
(WNT) Luke 9 : 18 One day when He was praying by Himself the disciples were present; and He asked them, "Who do the people say that I am?"
(WEB) Luke 9 : 18 It happened, as he was praying alone, that the disciples were with him, and he asked them, "Who do the multitudes say that I am?"
(YLT) Luke 9 : 18 And it came to pass, as he is praying alone, the disciples were with him, and he questioned them, saying, 'Who do the multitudes say me to be?'